Translate to
¿Qué pasa, amigo? (¿Eh?)
What′s happenin' homie? (Huh)
Oye hombre, llama al valet parking
Hey man, get the valet man
Hombre, deslízame justo aquí en el frente, hombre.
Man slide me down right here in the front, man
Tengo tus cinco, colega, nigga (Tengo tus cinco, colega)
Got your five homie, nigga (got your five homie)
Big Guwop (Dun Deal en la pista)
Big Guwop (Dun Deal on the track)
Gano 100 mil al día, eso es una bofetada en la cara.
I make a 100K a day, that′s a slap in the face
Scooter y yo jugamos al fútbol en Las Vegas, igual que Puffy y Mase.
Me and Scooter ball in Vegas, just like Puffy and Mase
Ya sabes cómo juega Gucci, no me hagas entrar en mi caja fuerte.
You know the way that Gucci play, don't make me go in my safe
Usé mis Louboutin una vez y luego los tiré a la basura.
I wore my Louboutin's once, and then I throw ′em away
Estoy bebiendo Chandon, Sean John todo el día.
I′m drinkin' Chandon, Sean John all in the day
Este Cîroc de champán y melocotón me llevó más alto que el espacio.
This champagne and peach Cîroc, it got me higher than space
Dije gracia y bebí mi desayuno, sí, una pinta de uva.
I said grace and drink my breakfast, yeah, a pint of the grape
Preparé medio ladrillo para el almuerzo y luego lo regalé.
Cook up a half a brick for lunch, and then I gave it away
Fornico con mi gatillo, llevo mi chatarra a la cita.
I fornicate with my trigger, bring my scrap to the date
Te pongo cinta adhesiva en los pies y las piernas, no usarás nada más que cinta adhesiva
I duct tape your feet and legs, you won′t wear nothin' but tape
Creen que tengo un problema de peso, como mucho pastel.
They think I got a weight problem, I get so much cake
Ustedes, los negros, odian a los wop, eso es un rasgo femenino.
You niggas hatin′ on the 'wop, that′s a female trait
Vendo un verso de un millón de dólares, pon tu Gmail en orden
I sell a million-dollar verse, get your Gmail straight
Tengo 16 años y es tan duro que hace vibrar tu corazón.
I 16 so hard, it make your heart vibrate
El cargador tira los cuadros de la pared, no hay terremoto
Charger knockin' pictures off the wall, there's no earthquake
Intentaron matar a mi compañero Rick Ross en su cumpleaños (maldita sea)
They tried to kill my partner Rick Ross on his birthday (damn)
Dicen que la vida es una perra, pero Gucci paga en efectivo por ella.
They say life is a bitch, but Gucci paying cash for it
Mamá está muy estresada porque no puede pagarle al propietario.
Momma stressing hard ′cause she can′t pay the landlord
Nunca puedo delatar a mi familia, no lo toleran.
I can never snitch, my family, they don't stand for it
Y yo no nací rico, pero estar en la ruina, simplemente no lo soporto.
And I wasn′t born rich, but being broke, I just can't stand for
Mantengo lo que dije, negro, eso es exactamente lo que defiendo.
I stand on what I said nigga, that′s just what I stand for
Mi joven negro salta por la borda, eso es justo lo que represento
My young nigga jump overboard, that's just what I stand for
Todos mis negros están haciendo trampa, eso es lo que represento
All my niggas trappin′ hard, that's just what I stand for
Mi choppa es mi guardaespaldas, eso es lo que represento (vamos)
My choppa is my bodyguard, that's just what I stand for (go)
Compré un Buick Regal, hombre, y no tenía licencia.
I bought a Buick Regal, man, and I didn′t have a license
Solía atrapar al Buster caminando solo para comprar mis Nike
Used to catch the buster walking just to buy my Nikes
Sabía que te volverías un cobarde, supongo que eso me hace psíquico.
I knew you′d turn pussy nigga, guess that makes me psychic
Tengo a cien jóvenes negros conmigo, todos estos negros atados
Got a hundred young niggas with me, all these niggas strapped
No estoy tratando de menospreciar a tu mamá, pero apuesto a que tu hijo no me juzgará.
I ain't tryin′ to diss your momma, but I bet your son won't try me
Y puede que tu mamá no te lo diga, pero apuesto a que a tu hermana le gusto.
And your momma may not tell you, but I bet your sister like me
Soy como Tyson en su mejor momento, hombre, pero no estoy en la lucha.
I′m like Tyson in his prime, man, but I'm not with the fightin′
Un rayo amarillo en mi muñeca, mi Roley es más grande que un Breitling
Yellow lightning on my wrist, my Roley's bigger than a Breitling
Acabo de enrollar una onza en un Philly Titan donde los encendedores
Just rolled a ounce up in a Philly Titan where the lighters
Soy el Rey Midas, perras, digan su alteza porque estoy cubierto de diamantes
I'm King Midas bitches say your highness ′cause I′m draped diamonds
Llámame ahumado porque estoy usando cubitos de hielo y tengo reservas hasta el próximo viernes.
Call me smokey 'cause I′m rocking ice cubes, booked up to Next Friday
Y si me amas, como dices que me amas, nena, sal a la carretera.
And if you love me, like you say you love me, baby hit the highway
Dicen que la vida es una perra, pero Gucci paga en efectivo por ella.
They say life is a bitch, but Gucci paying cash for it
Mamá está muy estresada porque no puede pagarle al propietario.
Momma stressing hard 'cause she can′t pay the landlord
Nunca puedo delatar a mi familia, no lo toleran.
I can never snitch, my family, they don't stand for it
Y yo no nací rico, pero estar en la ruina, simplemente no lo soporto.
And I wasn′t born rich, but being broke, I just can't stand for
Mantengo lo que dije, negro, eso es exactamente lo que defiendo.
I stand on what I said nigga, that's just what I stand for
Mi joven negro salta por la borda, eso es justo lo que represento
My young nigga jump overboard, that′s just what I stand for
Todos mis negros están haciendo trampa, eso es lo que represento
All my niggas trappin′ hard, that's just what I stand for
Mi choppa es mi guardaespaldas, eso es lo que represento.
My choppa is my bodyguard, that′s just what I stand for
Dicen que la vida es una perra, pero Gucci paga en efectivo por ella.
They say life is a bitch, but Gucci paying cash for it
Mamá está muy estresada porque no puede pagarle al propietario.
Momma stressing hard 'cause she can′t pay the landlord
Nunca puedo delatar a mi familia, no lo toleran.
I can never snitch, my family, they don't stand for it
Y yo no nací rico, pero estar en la ruina, simplemente no lo soporto.
And I wasn′t born rich, but being broke, I just can't stand for
Mantengo lo que dije, negro, eso es exactamente lo que defiendo.
I stand on what I said nigga, that's just what I stand for
Mi joven negro salta por la borda, eso es justo lo que represento
My young nigga jump overboard, that′s just what I stand for
Todos mis negros están haciendo trampa, eso es lo que represento
All my niggas trappin′ hard, that's just what I stand for
Mi choppa es mi guardaespaldas, eso es lo que represento.
My choppa is my bodyguard, that′s just what I stand for
