Translate to
Je marchais, mon chien aboyait
Iba caminando, mi perro ladrando
Quand soudain : tu
Cuando de repente: tú
Je n'avais aucune idée de ce qui m'attendait.
No me imaginaba lo que me esperaba
Et un an plus tard, comme c'est agréable d'être avec toi
Y un año después, qué lindo es estar contigo
J'ai commencé à penser à ce qui se serait passé si je n'avais pas dit oui.
Me puse a pensar en lo que hubiera sido si no hubiera dicho que sí
Qu'est-ce que ce serait ?
Qué sería
Que deviendrais-je ?
Qué sería de mí
Je connais les non et les pilules amères et tout ce que j'ai vécu avant
Yo sé que los "no", y los tragos amargos y todo lo que antes viví
Oui, ils en valaient la peine.
Sí han valido la pena
Ils m'ont amené à toi
Me trajeron a ti
J'ai fait quelque chose de bien pour que tu sois ici aujourd'hui.
Algo bueno hice para que hoy estés aquí
Tu as découvert la beauté de chaque cicatrice
Descubriste lo bonito en cada cicatriz
Et c'est pourquoi je vous donne cette chanson.
Y por eso esta canción te la regalo a ti
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás
Tu m'embrasses et j'ai le goût du caramel et du sel
Tú me besas y me sabe a caramelo y sal
Si tu m'aimes, je t'aime encore plus.
Si me quieres yo te quiero muchisisisísimo más
Peu m'importe où tu es : si tu es, je veux être là.
No me importa dónde estés: si estás, yo quiero estar
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
Tu es ce dont j'ai besoin, du lundi à l'infini
Eres lo que necesito, de lunes al infinito
Je veux que ce moment étire le temps
Quiero este momento estirar el tiempo
(Un peu plus sur toi)
Un poquito más de ti
(Un peu plus sur toi)
(Un poquito más de ti)
Tu sais que si tu me demandais de danser toute une vie avec toi, mon amour
Tú sabes que si me pidieras bailar una vida contigo, mi amor
Je ne dirais pas (non, non)
No diría (no, no)
Je ne dirais pas non.
No diría que no
J'ai fait quelque chose de bien pour que tu sois ici aujourd'hui.
Algo bueno hice para que hoy estés aquí
Tu as découvert la beauté de chaque cicatrice
Descubriste lo bonito en cada cicatriz
Et c'est pourquoi je vous donne cette chanson.
Y por eso esta canción te la regalo a ti
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás
Tu m'embrasses et j'ai le goût du caramel et du sel
Tú me besas y me sabe a caramelo y sal
Si tu m'aimes, je t'aime encore plus.
Si me quieres yo te quiero muchisisisísimo más
Peu m'importe où tu es : si tu es, je veux être là.
No me importa dónde estés: si estás, yo quiero estar
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
Tu es ce dont j'ai besoin, du lundi à l'infini
Eres lo que necesito, de lunes al infinito
J'ai fait quelque chose de bien pour que tu sois ici aujourd'hui.
Algo bueno hice para que hoy estés aquí
Tu as découvert la beauté de chaque cicatrice
Descubriste lo bonito en cada cicatriz
Et c'est pourquoi je vous donne cette chanson.
Y por eso esta canción te la regalo a ti
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás
Tu m'embrasses et j'ai le goût du caramel et du sel
Tú me besas y me sabe a caramelo y sal
Si tu m'aimes, je t'aime encore plus.
Si me quieres yo te quiero muchisisisísimo más
Peu m'importe où tu es : si tu es, je veux être là.
No me importa dónde estés: si estás, yo quiero estar
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
Chaque jour est mon jour préféré depuis que tu es là
Cada día es mi día favorito desde que estás tú
