Translate to
Je sens que tu ne me connais pas
Siento que me desconoces
Je sens que m'enlacer maintenant
Siento que tocarme ahora
Tu t'en fous, (tu t'en fous), tu t'en fous
Te da igual, (te da igual), te da igual
Chaque fois, il y a plus de peurs
Cada vez hay más temores
L'insécurité grandit comme la liane
Crece como hiedra la inseguridad
Et ça me fait mal de voir que tu essaie de sauver
Y me lastima ver que intentas rescatar
Ce qui un jour dans l'âme nous a uni
Lo que un día en el alma nos unía
Ce n'est plus là, même si tu y es
Ya no está, aunque estás
C'est le moment d'affronter la réalité
Es momento de afrontar la realidad
Tu m'aimes bien, mais moi je taime
Tú me quieres pero yo te amo
Cela est la vérité
Esa es la verdad
Ta présence ici me tue
Tu presencia aquí me está matando
De te sentir à la moitié
De sentirte a la mitad
Je me suis fatiguée d'essayer et d'échouer
Me he cansado de intentar y no lograr
Que tu retombes amoureux
Que te vuelva a enamorar
Je sais que tu ne veux pas me blesser
Sé que no me quieres lastimar
Mais je dois te laisser t'en aller
Pero tengo que soltarte
Aujourd'hui je te laisse en liberté
Hoy te dejo en libertad
Je ne te hais pas, il n'y a pas de rancune
No te odio, no hay rencores
Simplement le coeur n'y est plus
Simplemente el corazón ya no está
Le coeur n'y est plus
Tu corazón ya no está
Les couleurs de son perdues
Se han perdido los colores
Et tes mains n'essaie plus de me chercher
Ya tus manos no me tratan de buscar
Et ça me fait mal de voit que tu essaies de sauver ce qui un jour
Y me lastima ver que intentas rescatar lo que un día
nous unissait dans l'âme
En el alma nos unía
Ce n'est plus là, même si tu y es
Ya no está, aunque estás
C'est le moment d'affronter la réalité
Es momento de afrontar la realidad
Tu m'aimes bien, mais moi je taime
Tú me quieres pero yo te amo
Cela est la vérité
Esa es la verdad
Ta présence ici me tue
Tu presencia aquí me está matando
Te sentir à la moitié
Sentirte a la mitad
Je me suis fatiguée d'essayer et d'échouer
Me he cansado de intentar y no lograr
Que tu retombes amoureux
Que te vuelva a enamorar
Je sais que tu ne veux pas me blesser
Sé que no me quieres lastimar
Mais je dois te laisser t'en aller
Pero tengo que soltarte
Ça me fait plus de mal de continuer avec toi
Me hace más daño seguir contigo
Et voir que même avec ma chaleur
Y ver que aún con mi calor
Tu restes froid
Tú sigas sintiendo frío
Tu m'aimes bien, mais moi je taime
Tú me quieres pero yo te amo
Cela est la vérité
Esa es la verdad
Ta présence ici me tue
Tu presencia aquí me está matando
Te sentir à la moitié
Sentirte a la mitad
Je me suis fatiguée d'essayer et d'échouer
Me he cansado de intentar y no lograr
Que tu retombes amoureux
Que te vuelva a enamorar
Je sais que tu ne veux pas me blesser
Sé que no me quieres lastimar
Mais je dois te laisser t'en aller
Pero tengo que soltarte
Aujourd'hui je te laisse en liberté
Hoy te dejo en libertad
