Translate to
Ooh, quand je regarde ton visage
Ooh, when I look at your face
Quand je regarde dans tes yeux
When I look in your eyes
Ce n'est pas ce que tu voulais
This is not what you wanted
Tu n'as jamais aimé les surprises
You never liked surprises
Il ne s'agit pas d'eux ou de ce qu'ils pensent que nous faisons.
It′s not about them or what they think we do
Je ne me suis jamais soucié de ce qu'ils disaient.
I never cared about what they said
Je ne me souciais que de toi et de moi
I only cared about me and you
Je ne suis pas quelque chose que l'on peut acheter
I'm not something that you can buy
Tu sais que je n'ai jamais été ce genre de personne (putain non)
You know I′ve never been that type (fuck no)
Je ne me suis jamais soucié de cette vie
I never cared about this life
Parce que si tu me l'enlevais
'Cause if you took it away
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, baby
Tout ce qui comptait, c'était toi
All that ever mattered was you
Et je suppose que tu ne l'as jamais su
And I guess you never knew
Tout ce qui comptait, c'était toi
All that ever mattered was you
Alors, comment c'est maintenant que tu ne m'as plus ?
So what is it like now that you don't have me?
Alors, c'est comment ? Ne me dis rien.
So what is it like? Nevermind don′t tell me
Tu penses à tout ce que je t'ai fait ? Hmm
Do you think about all the things I did to you? Hmm
Penses-tu à comment me récupérer ?
Do you think about how to get me back?
Quand tu te souviens de ça, pour moi
When you remember that, to me
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, baby
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, baby
Et je suppose que tu ne l'as jamais su
And I guess you never knew
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, babe
Je m'éloigne (je ne suis pas quelque chose que l'on peut acheter)
I′m pulling away (I'm not something that you can buy)
Tu sais que je n'ai jamais été ce genre de personne (putain non)
You know I′ve never been that type (fuck no)
Je m'éloigne (je ne me suis jamais soucié de cette vie)
I'm pulling away (never cared about this life)
Je m'éloigne (parce que si tu me l'enlevais)
I′m pulling away ('cause if you took it away)
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, babe
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, baby
Et je suppose que tu ne l'as jamais su
And I guess you never knew
Tout ce qui comptait, c'était toi, bébé
All that ever mattered was you, baby
