Translate to
Je donne un peu
I give a little
Plonger dans l'instant présent comme
Into the moment like
Je me tiens au bord du précipice.
I′m standing at the edge
Je sais
I know
Que personne ne me fera changer d'avis
That no one's gonna turn me around
Un seul pas de plus, et je pourrais lâcher prise
Just one more step, I could let go
Ah, et au milieu
Oh and in the middle
J'entends les voix
I hear the voices
Et ils m'appellent maintenant
And they′re calling for me now
Je sais
I know
Et rien ne me réveillera maintenant.
And nothing's gonna wake me now
Car je suis esclave du son
'Cause I′m a slave to the sound
Et ils appellent
And they′re calling
N'arrête pas, non, je n'abandonnerai jamais.
Don't stop, no, I′ll never give up
Et je ne regarderai jamais en arrière
And I'll never look back
Garde la tête haute.
Just hold your head up
Et si ça devient difficile
And if it gets rough
Il est temps de passer aux choses sérieuses.
It′s time to get rough
Ils n'arrêtent pas de dire
They keep saying
N'arrêtez pas, personne n'en aura jamais assez.
Don't stop, no one′s ever enough
Je ne regarderai jamais en arrière, je n'abandonnerai jamais.
I'll never look back, never give up
Et si ça se complique, il est temps de se battre.
And if it gets rough, it's time to get rough
(Oh)
(Oh)
Mais maintenant
But now
Je tombe, je tombe, je tombe
I′m falling, falling, falling
Tomber, tomber, tomber
Falling, falling, falling
Tomber, tomber, tomber, oh
Falling, falling, falling, oh
Maintenant on descend, ah
Now we′re going down, ah
Et je peux sentir les yeux
And I can feel the eyes
Ils nous observent de si près, oh
Are watching us so closely, oh
J'essaie de ne pas faire de bruit
I'm trying not to make a sound
Parce que je finirai par être découvert d'une manière ou d'une autre.
′Cause I'll be found out somehow
Alors continuez d'appeler
So keep calling
N'arrête pas, non, je n'abandonnerai jamais.
Don′t stop, no, I'll never give up
Et je ne regarderai jamais en arrière
And I′ll never look back
Garde la tête haute.
Just hold your head up
Et si ça devient difficile
And if it gets rough
Il est temps de passer aux choses sérieuses, ah
It's time to get rough, ah
Ils n'arrêtent pas de dire
They keep saying
N'arrêtez pas, personne n'en aura jamais assez.
Don't stop, no one′s ever enough
Je ne regarderai jamais en arrière, je n'abandonnerai jamais.
I′ll never look back, never give up
Et si ça se complique, il est temps de se battre.
And if it gets rough, it's time to get rough
(Mais maintenant je tombe)
(But now I′m falling)
Dans le feu, se sentir plus haut que la vérité
Into the fire feeling higher than the truth
(Je tombe)
(I'm falling)
Je sens la chaleur, mais je ne brûle pas.
I can feel the heat but I′m not burning
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
J'ai envie, je suis fatiguée, j'ai faim aussi.
Feeling desire, feeling tired, hungry too
(Je tombe)
(I′m falling)
J'ai l'impression de tomber, ouais
Feels like I'm falling, yeah
Je les entends appeler
I can hear them calling
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
Dans le feu, se sentir plus haut que la vérité
Into the fire feeling higher than the truth
(Je tombe)
(I′m falling)
Je sens la chaleur, mais je ne brûle pas.
I can feel the heat but I′m not burning
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
J'ai envie, je suis fatiguée, j'ai faim aussi.
Feeling desire, feeling tired, hungry too
(Je tombe)
(I′m falling)
J'ai l'impression de tomber, ouais
Feels like I'm falling, yeah
Je les entends appeler
I can hear them calling
(Maintenant je tombe)
(Now I′m falling)
Je tombe, je tombe, je tombe
I'm falling, falling, falling
Tomber, tomber, tomber
Falling, falling, falling
Tomber, tomber, tomber, oh
Falling, falling, falling, oh
Et maintenant
And now
Je tombe, je tombe, je tombe
I′m falling, falling, falling
Tomber, tomber, tomber
Falling, falling, falling
Tomber, tomber, tomber, oh
Falling, falling, falling, oh
Tomber, tomber
Falling, falling
Tomber, tomber
Falling, falling
Chute
Falling
Mais maintenant
But now
Je tombe, je tombe, je tombe
I'm falling, falling, falling
Tomber, tomber
Falling, falling
Oh, et maintenant je tombe
Oh, and now I'm falling
Dans le feu, se sentir plus haut que la vérité
Into the fire feeling higher than the truth
(Mais maintenant je tombe)
(But now I′m falling)
Je sens la chaleur, mais je ne brûle pas.
I can feel the heat but I′m not burning
(Je tombe)
(I'm falling)
J'ai envie, je suis fatiguée, j'ai faim aussi.
Feeling desire, feeling tired, hungry too
(Mais maintenant je tombe)
(But now I′m falling)
J'ai l'impression de tomber, ouais
Feels like I'm falling, yeah
Je les entends appeler
I can hear them calling
(Feu)
(Fire)
Dans le feu, se sentir plus haut que la vérité
Into the fire feeling higher than the truth
(Mais maintenant je tombe)
(But now I′m falling)
Je sens la chaleur, mais je ne brûle pas.
I can feel the heat but I'm not burning
(Je tombe)
(I′m falling)
J'ai envie, je suis fatiguée, j'ai faim aussi.
Feeling desire, feeling tired, hungry too
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
J'ai l'impression de tomber, ouais
Feels like I'm falling, yeah
Je les entends appeler
I can hear them calling
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Je n'abandonnerai jamais, je n'abandonnerai jamais
I′ll never give up, I′ll never give up
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
(Je tombe)
(I′m falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Je n'abandonnerai jamais, je n'abandonnerai jamais
I'll never give up, I′ll never give up
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
(Je tombe)
(I′m falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Je n'abandonnerai jamais, je n'abandonnerai jamais
I'll never give up, I'll never give up
(Mais maintenant je tombe)
(But now I′m falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
(Je tombe)
(I′m falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Je n'abandonnerai jamais, je n'abandonnerai jamais
I'll never give up, I′ll never give up
(Mais maintenant je tombe)
(But now I'm falling)
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Je n'abandonnerai jamais, je n'abandonnerai jamais
I′ll never give up, I'll never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Ne jamais regarder en arrière, ne jamais abandonner
Never look back, never give up
Je n'abandonnerai jamais, je n'abandonnerai jamais
I′ll never give up, I'll never give up
