FUBT French translation

HAIM

Translate to

J'aime bien quand tu me laisses tard à la fête.
I kinda like it when you leave me at the party late
Parce que de temps en temps, je veux sentir cet espace vide
′Cause every now and then I wanna feel that empty space
J'aime bien quand tu dis des choses que tu ne devrais pas dire.
I kinda like it when you say the things you shouldn't say
Parce que c'est à toutes ces choses que je pensais de toute façon
′Cause those are all the things that I was thinkin' anyway
C'est mal, mais tu ne peux pas faire de mal
It's wrong, but you could do no wrong
Et bébé, même si ça me rend malheureux
And baby, even though, it makes me miserable

C'est dingue, mais c'est vrai
It′s fucked up, but it′s true
Que je t'aime comme je le fais
That I love you like I do
Mais je vais continuer à t'aimer
But I'm just gon′ keep on lovin' you
C'est dur de passer à travers
It′s tough to get through
Quoi qu'il en soit, je vais perdre
Either way, I'm gonna lose
Alors je vais continuer à t'aimer
So I′m just gon' keep on lovin' you

Je passe mes matinées à trop réfléchir à toutes mes vieilles erreurs
I spend my mornings overthinkin′ all my old mistakes
Mais je ne jugerais jamais tes problèmes de la même manière.
But I would never judge your problems in the same way
Tu t'en es voulu, et je t'ai laissé te défouler sur moi.
You beat yourself up, and I let you take it out on me
Un autre jour, une autre heure, aucune excuse
Another day, another hour, no apology

Comment puis-je dormir si je ne peux pas rêver la nuit ?
How can I sleep when I can′t dream at night?
De tous mes besoins, je dis que je n'en ai pas besoin
All of my needs I say I don't need
Comment puis-je rêver si je ne peux pas dormir la nuit ?
How can I dream when I can′t sleep at night?
De tous mes besoins, je dis que je n'en ai pas besoin
All of my needs I say I don't need

Et c'est dingue, mais c'est vrai
And it′s fucked up, but it's true
Que je t'aime comme je le fais
That I love you like I do
Mais je vais continuer à t'aimer
But I′m just gonna keep on loving you
C'est dur de passer à travers
It's tough to get through
Quoi qu'il en soit, je vais perdre
Either way, I'm gonna lose
Alors je vais continuer à t'aimer
So I′m just gon′ keep on loving you

C'est dingue, mais c'est vrai
It's fucked up, but it′s true
Je vais continuer à t'aimer
Gonna keep on loving you
Jusqu'à ce que mes jours soient terminés
'Til my days are through

Powered by musixmatch