Bells in Santa Fe Italian translation

Halsey

Translate to

Non chiamarmi per nome
Don′t call me by my name
Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary
Guarda mentre mi allontano, per il tuo bene
Watch as I step away, for your sake
Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary

Beh, forse potrei stringerti nel buio
Well, maybe I could hold you in the dark
Non mi noteresti nemmeno partire
You won't even notice me depart
Un filo di seconda mano in un letto di seconda mano con la testa di un secondo uomo
Secondhand thread in a secondhand bed with a second man′s head
Uscendo dalla porta senza dire una parola
Leavin' through the door without a word
Non mi noteresti nemmeno, uccellino
You won't even notice, little bird
Meglio morta, quindi credo che sono diretta all' inferno invece
Better off dead, so I reckon I′m headed to Hell instead

Quindi non aspettarmi, non aspettarmi, aspettarmi, ah
So don′t wait for me, don't wait for me, wait, ah
Non è un lieto fine
It′s not a happy ending
Non aspettarmi, non aspettarmi, aspettarmi, ah
Don't wait for me, don′t wait for me, wait, ah
Non è un lieto fine
It's not a happy ending

Gesù ha avuto bisogno di un fine settimana di tre giorni
Jesus needed a three-day weekend
Per organizzare le sue cose, scoprire il tradimento
To sort out all his bullshit, figure out the treason
Sto cercando una difesa fortificata
I′ve been searchin' for a fortified defense
Quattro o cinque motivi
Four to five reasons
Ma Gesù, hai delle labbra migliori di Giuda
But Jesus, you've got better lips than Judas
Potrei tenere il tuo letto caldo, altrimenti sarei inutile
I could keep your bed warm, otherwise I′m useless
Non dico sul serio, perché chi cazzo sceglierebbe una cosa del genere
I don′t really mean it, 'cause who the fuck would choose this

Beh, forse potrei stringerti nel buio
Well, maybe I could hold you in the dark
Non mi noteresti nemmeno partire
You won′t even notice me depart
Un filo di seconda mano in un letto di seconda mano con la testa di un secondo uomo
Secondhand thread in a secondhand bed with a second man's head
Uscendo dalla porta senza dire una parola
Leavin′ through the door without a word
Non mi noteresti nemmeno, uccellino
You won't even notice, little bird
Meglio morta, quindi credo che sono diretta all' inferno invece
Better off dead, so I reckon I′m headed to Hell instead

Quindi non aspettarmi, non aspettarmi, aspettarmi, ah
So don't wait for me, don't wait for me, wait, ah
Non è un lieto fine
It′s not a happy ending
Non aspettarmi, non aspettarmi, aspettarmi, ah
Don′t wait for me, don't wait for me, wait, ah
Non è un lieto fine
It′s not a happy ending
Non aspettarmi, non aspettarmi, aspettarmi, ah
Don't wait for me, don′t wait for me, wait, ah
Non è un lieto fine
It's not a happy ending
Non aspettarmi, non aspettarmi, aspettarmi, ah
Don′t wait for me, don't wait for me, wait, ah

Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary
Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary
Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary
Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary

Buio, non mi noteresti nemmeno partire
Dark, you won't even notice me depart
Un filo di seconda mano in un letto di seconda mano con la testa di un secondo uomo
Secondhand thread in a secondhand bed with a second man′s head

Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary
Tutto questo è temporaneo
All of this is temporary
Tutto questo è-
All of this is-

Powered by musixmatch