Graveyard French translation

Halsey

Translate to

C'est fou quand
It′s crazy when
La chose que vous aimez le plus est le détriment
The thing you love the most is the detriment
Laisse ça s'enfoncer
Let that sink in
Tu peux repenser
You can think again
Quand la main que tu veux tenir est une arme et
When the hand you wanna hold is a weapon, and
Tu n'es rien d'autre que de la peau
You're nothin′ but skin

Oh, parce que je continue à m'enfoncer plus profondément
Oh, 'cause I keep diggin' myself down deeper
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won′t stop ′til I get where you are
Je continue à courir, je continue à courir, je continue à courir
I keep runnin', I keep runnin′, I keep runnin'
Ils disent que je peux faire une erreur
They say I may be makin′ a mistake
J'aurais suivi tout le chemin, peu importe jusqu'où
I would've followed all the way, no matter how far
Je sais quand tu descends toutes tes routes les plus sombres
I know when you go down all your darkest roads
J'aurais suivi tout le chemin jusqu'au cimetière
I would′ve followed all the way to the graveyard

Oh, parce que je continue à m'enfoncer plus profondément
Oh, 'cause I keep diggin' myself down deeper
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won′t stop ′til I get where you are
Je continue à courir quand mes deux pieds me font mal
I keep running when both my feet hurt
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won't stop ′til I get where you are
Oh, quand tu descends toutes tes routes les plus sombres
Oh, when you go down all your darkest roads
J'aurais suivi jusqu'au cimetière (non, oh)
I would've followed all the way to the graveyard (no, oh)

Tu me regardes (regarde moi)
You look at me (look at me)
Avec des yeux si sombres, je ne sais même pas comment tu vois
With eyes so dark, don′t know how you even see
Tu pousses à travers moi (pousse à travers moi)
You push right through me (push right through me)
Ça devient réel
It's gettin′ real
Vous verrouillez la porte, vous êtes ivre au volant
You lock the door, you're drunk at the steering wheel
Et je ne peux pas cacher
And I can't conceal

Oh, parce que je me suis creusé plus profondément
Oh, ′cause I′ve been diggin' myself down deeper
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won′t stop 'til I get where you are
Je continue à courir, je continue à courir, je continue à courir
I keep runnin′, I keep runnin', I keep runnin′
Ils disent que je peux faire une erreur
They say I may be makin' a mistake
J'aurais suivi tout le chemin, peu importe jusqu'où
I would've followed all the way, no matter how far
Je sais quand tu descends toutes tes routes les plus sombres
I know when you go down all your darkest roads
J'aurais suivi tout le chemin jusqu'au cimetière
I would′ve followed all the way to the graveyard

Oh, parce que je continue à m'enfoncer plus profondément
Oh, ′cause I keep diggin' myself down deeper
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won′t stop 'til I get where you are
Je continue à courir quand mes deux pieds me font mal
I keep running when both my feet hurt
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won′t stop 'til I get where you are
Oh, quand tu descends toutes tes routes les plus sombres
Oh, when you go down all your darkest roads
J'aurais suivi tout le chemin jusqu'au cimetière
I would′ve followed all the way to the graveyard

Oh, c'est drôle comment
Oh, it's funny how
Les signes avant-coureurs peuvent donner l'impression d'être des papillons
The warning signs can feel like they're butterflies

Oh, parce que je continue à m'enfoncer plus profondément
Oh, ′cause I keep diggin′ myself down deeper
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won't stop ′til I get where you are
Je continue à courir quand mes deux pieds me font mal
I keep running when both my feet hurt
Je ne m'arrêterai pas jusqu'à ce que je sois là où tu es
I won't stop ′til I get where you are
Oh, quand tu descends toutes tes routes les plus sombres
Oh, when you go down all your darkest roads
J'aurais suivi tout le chemin jusqu'au cimetière
I would've followed all the way to the graveyard

Powered by musixmatch