Translate to
Elle m'a dit, "Ouvre ta bouche", elle a dit, "J'ai une surprise"
She told me, "Open your mouth," she said, "I got a surprise"
Alors je l'ai ouverte en grand et elle s'est glissée à l'intérieur
And so I opened it wide, and then she crawled inside
Elle est sur le bout de ma langue, elle est sur le haut de mes cuisses
She′s on the tip of my tongue, she's on the top of my thighs
Et si j'ai cherché sur des milliers de kilomètres, je mourrais d'envie de trouver
And if I searched a thousand miles, I′d be dyin' to find
Entre mes doigts, elle pars lui s'attarde
Between my fingers, she leaves, then she lingers
Si elle y va, et bien, alors j'y vais avec elle
If she's gonna go, well, then I′m goin′ with her
Je sais que je n'oublierais pas
I know that I won't forget
Elle était douce comme du miel
She was sweet like honey
Mais tout ce que je peux goûter c'est le sang dans ma bouche
But all I can taste is the blood in my mouth
Et l'amertume de l'adieu
And the bitterness in goodbye
Dégoulinant comme du miel au fond de ma gorge
Drippin′ like honey down the back of my throat
Et devant mon esprit
And on the front of my mind
Et maintenant elle est impatiente et je suis complaisante
And now, she's impatient, and I′m complacent
Avec juste un petit goût de perte de temps
With just a little taste of wastin' time
Je cherche du miel
Lookin′ for honey
Eh bien, elle pique comme si elle le pensait, elle est méchante et elle est à moi
Well, she stings like she means it, she's mean, and she's mine
Dehors et sans raison de rimer
Out and about without a reason or rhyme
Et maintenant elle danse sur une table et elle trouve sur elle même
And now she′s dancin′ on a table, and she spins on a dime
Elle est l'enfer dans un panier, je fais juste un peu de bruit
But she's hell in a basket, just makin′ a racket
J'adore chaque seconde, c'est putain de fantastique
I love every second, it's fucking fantastic
Les bonnes choses ne sont pas faciles à avoir
Good things aren′t easy to get
Je sais que je ne regretterais pas
I know that I won't regret
Elle était douce comme du miel
She was sweet like honey
Et tout ce que je peux goûter c'est le sang dans ma bouche
And all I can taste is the blood in my mouth
Et l'amertume de l'adieu
And the bitterness in goodbye
Dégoulinant comme du miel au fond de ma gorge
Drippin′ like honey down the back of my throat
Et devant mon esprit
And on the front of my mind
Et puis, elle est impatiente et je suis complaisante
And well, she's impatient, and I'm complacent
Avec juste un petit goût de perte de temps
With just a little taste of wastin′ time
Je cherche du miel
Lookin′ for honey
Eh bien, elle pique comme si elle le pensait, elle est méchante et elle est à moi
Well, she stings like she means it, she's mean, and she′s mine
Entre mes doigts, elle pars lui s'attarde
Between my fingers, she leaves, then she lingers
Si elle y va, et bien, alors j'y vais avec elle
If she's gonna go, well, then I′m goin' with her
Et je sais que je n'oublierais pas
And I know that I won′t forget
Elle était douce comme du miel
She was sweet like honey
Mais tout ce que je peux goûter c'est le sang dans ma bouche
But all I can taste is the blood in my mouth
Et l'amertume de l'adieu
And the bitterness in goodbye
Dégoulinant comme du miel au fond de ma gorge
Drippin' like honey down the back of my throat
Et devant mon esprit
And on the front of my mind
Et puis, elle est impatiente et je suis complaisante
And well, she's impatient, and I′m complacent
Avec juste un petit goût de perte de temps
With just a little taste of wastin′ time
Je cherche du miel
Lookin' for honey
Eh bien, elle pique comme si elle le pensait, elle est méchante et elle est à moi
Well, she stings like she means it, she′s mean, and she's mine
