Translate to
Tengo subtonos de tristeza
I get undertones of sadness
Cuando pienso en los momentos
When I think about the moments
Que nunca llegué a pasar contigo
That I never got to spend with you
Yo no puedo decidir
I can′t decide
Si te amo más en la mañana
If I love you more at morning
O te amo más en la noche
Or I love you more at night
Con sus luminosas mareas de luz
With its luminous lux tides
Tal vez en la luz del día
Maybe in the daylight
Toda su linda locura
All its pretty madness
Y el estado complicado
And the complicated status
Porque la luna no escoge lados
'Cause the moon don′t pick sides
Y el sol no renunciará
And the sun won't resign
Hasta que tú estés a mi lado
Until you're by my side
Porque el anhelo necesita la partida
Because the longing needs the leaving
Y el amor necesita el sangrado
And the loving needs the bleeding
Y tu belleza es una bendición
And your beauty is a blessing
Y yo nunca pude decirte cómo
And I never got to tell you how
Amaba la manera en la que mis ojos hacían que los tuyos se vieran verdes también
I loved the way my eyes make yours look green too
Creo que podríamos vivir por siempre
I think we could live forever
En el rostro del otro, porque yo
In each other′s faces ′cause I
Siempre veo mi juventud en ti
Always see my youth in you
Y si nosotros no vivimos por siempre
And if we don't live forever
Tal vez algún día intercambiaremos lugares
Maybe one day we′ll trade places
Cariño, vas a enterrarme
Darling, you will bury me
Antes de que yo te entierre
Before I bury you
Antes de que yo te entierre
Before I bury you
Yo nunca sabré
I'll never know
Si hay peligro en la confesión
If there′s danger in confession
O si es el recuerdo que presiona
Or it's memory that presses
Como una navaja en mi garganta
Like a blade against my throat
Otra palabra y yo podría ahogarme
Another word and I could choke
Pero qué es peor
But what′s worse?
Contarte mis sentimientos
Tellin' you my feelings
O morir sin revelar
Or to die without revealing
Que te metiste en mi cabeza
That you got inside my head
Y en vez de eso iniciar un fuego allí
And set a fire there instead?
Dejando que todas mis inseguridades
Letting all my insecurity
Me devoren con certeza?
Devour me with certainty
Que el amor es sólo una moneda
That love is just a currency
Así que toma mis bolsillos, llévame a casa
So take my pockets, take me home
Toma mi vida, y toma mi alma
Take my life, and take my soul
Envuélveme en un anillo de bodas
Wrap me in a wedding ring
Sabes que juro que yo te daría todo
You know I swear I'd give you anything
Y creo que podemos vivir por siempre
And I think we could live forever
En el rostro del otro, porque yo
In each other′s faces ′cause I
Siempre veo mi juventud en ti
Always see my youth in you
Y si nosotros no vivimos por siempre
And if we don't live forever
Tal vez algún día intercambiaremos lugares
Maybe one day we′ll trade places
Cariño, vas a enterrarme
Darling, you will bury me
Antes de que yo te entierre
Before I bury you
Antes de que yo te entierre
Before I bury you
