Hammer of Justice French translation

HammerFall

Translate to

Vous me voyez, mais je ne suis pas là.
See me, but I′m not there
Comme le calme avant la tempête
Like the calm before the storm
Vous m'entendez, je suis partout
You hear me, I'm everywhere
Dans le vent et sous la pluie
In the wind and in the rain

Sentez-moi dans chaque brise
Feel me in every breeze
Je suis le frisson qui te parcourt l'échine.
I′m the chill inside your spine
Je brûle, tu commences à geler
I'm burning, you start to freeze
Alors que vous vous retournez lentement
As you slowly turn around

Et au fond de ton trou
And down in your hole
La règle des ténèbres solitaires
Solitary darkness rule
Vous êtes désolé
You are forlorn
Car justice sera mienne
'Cause justice will be mine

Rôdant la nuit (la justice appelle)
Prowling the night (justice calling)
Nous vous retrouverons (justice requise)
We′ll track you down (justice calling)
Prêts à frapper (justice réclamée)
Ready to strike (justice calling)
Briser les chaînes
Breaking the chains
Marteau de la justice en quête de vengeance
Hammer of justice seeking his revenge

Un mort passe à côté
Dead man walking by
Il y a un vide dans ses yeux
There′s a void inside his eyes
Le jugement, un dernier soupir
Judgement, a final sigh
Écoutez les cris électrisés
Hear the screams electrified

Alors que le miroir devient blanc
As the mirror turns blank
Et ton essence s'estompe.
And your essence fades away
Votre chapitre est clos
Your chapter's closed
Scellé par la foudre
Sealed with thunderbolts

Rôdant la nuit (la justice appelle)
Prowling the night (justice calling)
Nous vous retrouverons (justice requise)
We′ll track you down (justice calling)
Prêts à frapper (justice réclamée)
Ready to strike (justice calling)
Briser les chaînes
Breaking the chains

Frappez avec le marteau de la justice
Strike with the hammer of justice
(Justice appelée)
(Justice calling)
Nous vous retrouverons (justice requise)
We'll track you down (justice calling)
Prêts à frapper (justice réclamée)
Ready to strike (justice calling)
Briser les chaînes
Breaking the chains
Marteau de la justice en quête de vengeance
Hammer of justice seeking his revenge

Je vois l'injustice partout où je vais
I see injustice everywhere I go
Je cherche demain et je sais que tu seras là.
I search for tomorrow and I know you will be there
Le marteau de la justice détient la clé de l'avenir
The hammer of justice holds the key to the future
Celui qui apporte le chagrin est le dernier que tu verras
The bringer of sorrow is the last you′ll see

(Justice appelée)
(Justice calling)
Nous vous retrouverons (justice requise)
We'll track you down (justice calling)
Prêts à frapper (justice réclamée)
Ready to strike (justice calling)
Briser les chaînes
Breaking the chains

Frappez avec le marteau de la justice
Strike with the hammer of justice
(Justice appelée)
(Justice calling)
Nous vous retrouverons (justice requise)
We′ll track you down (justice calling)
Prêts à frapper (justice réclamée)
Ready to strike (justice calling)
Briser les chaînes
Breaking the chains
Le marteau de la justice cherche à se venger (la justice appelle)
Hammer of justice seeking his revenge (justice calling)

Powered by musixmatch