Translate to
Tengo agua en mis manos
I see water on my hands
el rugido del trueno en todas partes
the roar of thunder everywhere
Y cierro mis ojos, mi realidad
I close my eyes, I realize
estoy lejos de casa
I′m far away from home
in the Twilight Zone, the shadows mourn
in the Twilight Zone, the shadows mourn
de la noche vino el resplandor ...
Out of the night came the shining ...
La era del metal
the Metal Age
Las torres de marfil ocultan mis ojos
Ivory towers conceal my eyes
atrapado en un largo tiempo perdido
caught up in a long lost time
Donde nadie habla, en libertad
Where no one speaks, at liberty
guardan su destino
they guard their destiny
para forjar el acero, revelarán
to forge the steel, they will reveal
de la noche vino el resplandor ...
out of the night came the shining ...
La era del metal
the Metal Age
Estoy cayendo en la brecha
I'm falling into the breach
Soy un extraño en esta tierra, estoy callendo
I′m a stranger in this land, I'm falling
De pie fuerte, el valiente y el anciano
Standing strong, the brave and the elder
con cicatrices raramente olvidadas, sobre todo
with scars seldom forgotten, above it all
Ven con nosotros, ofreciendo refugio
Come with us, offering shelter
del viento helado que tiembla
from the icy wind that shiver
como con nosotros a la zona de penumbra, oh si
come with us to the twilight zone, oh yeah
Eres bienvenido a la era del metal
You're welcome to the Metal Age
Escucha la campana comenzar a sonar
Hear the bell begin to chime
los cielos iluminados por la luna estallaron en llamas
the moonlit skies burst out in flames
Ha llegado el momento, hay que hacerlo
The time has come, it must be done
deja que el poder se desencadena
let the power be unchained
Por la fuerza interior, que comience la guerra
By the force within, let the war begin
de la noche vino el resplandor ...
Out of the night came the shining ...
La era del metal
the Metal Age
