Translate to
L'amour fané et les roses d'hiver fleurissent toujours dans la mémoire
Faded love and winter roses always bloom in memory
L'amour fané et les roses d'hiver, les cœurs qui se languissent de ce qui a été
Faded love and winter roses yearning hearts that used to be
Les deux se retrouveront-ils demain là où nous nous sommes quittés hier?
Will they meet again tomorrow where we parted yesterday
Je n'ai pas le droit d'avoir des enfants, je n'ai pas le droit d'avoir des enfants, je n'ai pas le droit d'avoir des enfants
Give me back the winter roses and the love you took away
L'amour fané et les roses d'hiver arrosées d'une larme solitaire
Faded love and winter roses sprinkled with a lonely tear
L'amour fané et les roses d'hiver se souviennent encore de chaque année passée
Faded love and winter roses still recall each yesteryear
Serai-je toujours un rêveur, rêvant de ce qu'il était
Will I always be a dreamer, dreaming of the used to be?
L'amour fané et les roses d'hiver vivent et meurent dans la mémoire
Faded love and winter roses live and die in memory
