Translate to
Eu estava montando o número nove
I was riding number nine
Indo para o sul de Caroline
Heading south from caroline
Eu ouvi aquele apito solitário
I heard that lonesome whistle blow
Tive problemas, tive que vagar
Got in trouble had to roam
Deixei minha garota e deixei minha casa
Left my gal and left my home
Eu ouvi aquele apito solitário
I heard that lone some whistle blow
Apenas uma criança agindo de forma inteligente
Just a kid actin′ smart
Eu fui e quebrei o coração da minha querida
I went and broke my darlin's heart
Acho que era muito jovem para saber
I guess I was too young to know
Eles me tiraram da rota principal da Geórgia
They took me off the georgia main
Me trancou em uma bola e uma corrente
Locked me to a ball and chain
Eu ouvi aquele apito solitário
I heard that lonesome whistle blow
Sozinho eu carrego a vergonha
All alone I bear the shame
Eu sou um número, não um nome
I′m a number not a name
Eu ouvi aquele apito solitário
I heard that lonesome whistle blow
Tudo que faço é sentar e chorar
All I do is sit and cry
Quando o trem passa
When the ev'nin' train goes by
Eu ouvi aquele apito solitário
I heard that lonesome whistle blow.
Estarei trancado aqui nesta cela
I′ll be locked here in this cell
Até meu corpo ser apenas uma concha
Til my body′s just a shell
E meu cabelo fica mais branco que a neve
And my hair turns whiter than snow
Eu nunca verei aquela minha garota
I'll never see that gal of mine
Senhor, estou na Geórgia cumprindo pena
Lord, I′m in georgia doin' time
Eu ouvi aquele apito solitário
I heard that lonesome whistle blow.
