Translate to
Il y a une cascade chantante
There′s a singing waterfall
Dans les montagnes lointaines
In the mountains far away
C'est là que j'aspire à être
That's where I long to be
À la fin du quotidien
At the close of everyday
C'est là que dort ma chérie
That′s where my sweetheart's sleepin'
Sous l'argile
Down beneath the clay
Je m'assois souvent et je me demande pourquoi
I often sit and wonder why
Le Seigneur l'a emmenée
The Lord took her away
Nous nous y retrouverions tous les soirs
We′d meet there every evening
Quand le soleil descendait bas
When the sun was sinkin′ low
Et nous écouterions les eaux
And we'd listen to the waters
Alors qu'ils ondulaient doucement et bas
As they rippled soft and low
Et depuis qu'elle est partie au paradis
And since she′s gone to Heaven
Elle me manque surtout
I miss her most of all
Ce soir, ma chérie dort
Tonight my darlin's sleepin′
Près de la cascade chantante
By the singing waterfall
La nuit dernière, alors que je rêvais
Last night as I lay dreamin'
J'ai entendu mon appel chéri
I heard my darlin′ call
Et puis je suis allé la rencontrer
And then I went to meet her
Près de la cascade chantante
By the singing waterfall
Elle m'a pris dans ses bras
She took me in her arms
Tout comme elle le faisait
Just like she used to do
Et puis je l'ai entendue murmurer
And then I heard her whisper
"Nous nous reverrons au-delà du bleu"
"We'll meet beyond the blue"
Nous nous y retrouverions tous les soirs
We'd meet there every evening
Quand le soleil descendait bas
When the sun was sinkin′ low
Et nous écouterions les eaux
And we′d listen to the waters
Alors qu'ils ondulaient doucement et bas
As they rippled soft and low
Et depuis qu'elle est partie au paradis
And since she's gone to Heaven
Elle me manque surtout
I miss her most of all
Ce soir, ma chérie dort
Tonight my darlin′s sleepin'
Près de la cascade chantante
By the singing waterfall
