Translate to
Dans le grand livre de Jean, tu es prévenu du jour
In the great book of John, you′re warned of the day
Quand tu seras couché sous l'argile froide
When you'll be laid beneath the cold clay
L'Ange de la Mort viendra du ciel
The Angel of Death will come from the sky
Et réclame ton âme quand vient le temps de mourir
And claim up your soul when the time comes to die
Quand l'Ange de la Mort descend après toi
When the Angel of Death comes down after you
Peux-tu sourire et dire que tu as été vrai
Can you smile and say that you have been true
Pouvez-vous dire honnêtement avec votre dernier souffle
Can you truthfully say with your dying breath
Que tu es prêt à rencontrer l'Ange de la Mort
That you′re ready to meet the Angel of Death
Quand les lumières s'éteignent et que les ombres sombres rampent
When the lights all grow dim and the dark shadows creep
Et puis vos êtres vivants sont rassemblés pour pleurer
And then your lived ones are gathered to weep
Peux-tu leur faire face et dire avec ton dernier souffle
Can you face them and say with your dying breath
Que tu es prêt à rencontrer l'Ange de la Mort
That you're ready to meet the Angel of Death
Quand l'Ange de la Mort descend après toi
When the Angel of Death comes down after you
Peux-tu sourire et dire que tu as été vrai
Can you smile and say that you have been true
Pouvez-vous dire honnêtement avec votre dernier souffle
Can you truthfully say with your dying breath
Que tu es prêt à rencontrer l'Ange de la Mort
That you're ready to meet the Angel of Death
