Been Here All Along French translation

Hannah Montana

Translate to

Hmm, mmm, yeah
Hm-mm, yeah

Le soleil se lève et je lève la tête
Sunrise and I lift up my head
Et je souris pour ta photo assise près de ton lit
Then I smile at your picture sittin′ next to my bed
Le soleil se couche, et tu te sens bien
Sunset and you're feelin′ okay
Parce que tu souris à la lettre que je t'ai envoyé aujourd'hui
'Cause you smile at the letter that I sent you today
Et je suis impatient de te revoir encore
And I can't wait ′til I see you again
Et nous dirons ensemble, souviens toi quand
And we′ll both say, "Remember when
Le groupe jouait le juillet
The band played on the Fourth of July
Et que tu m'as soulève et prise sur sur tes épaules
And you held me on your shoulders way up high?"

Tu es toujours là pour moi
You're still there for me
Peu importe quand
Wherever there might be
Et si un océan nous sépare
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message par dessus la mer
I′ll send a message across the sea
Te disant que tu peux t'endormir cette nuit
That you can sleep tonight
En sachant que tout va bien
Knowin' it′s alright
J'espère que tu écoutes ma chanson
I believe that you are listenin' to my song
Tu es avec moi
You′re with me
Tu as toujours été là
You've been here all along
Tu as toujours été là
You've been here all along

Après, tu m'as accompagnée à l'école
Back then, you walked me to school
Me disant de faire attention et de suivre les règles
Told me to be careful and to follow the rules
Avance rapide, tu m'as appris à conduire
Fast-forward, you taught me to drive
Tu m'as donné les clés et nous avons fait un tour
You gave me the keys, and we went for a ride
Et je suis impatient de te revoir encore
And I can′t wait ′til I see you again
Et nous dirons ensemble, souviens toi quand
And we'll both say, "Remember when?"
Je garde ce genre de moments
I′m holdin' on to moments like that
Je sais qu'ils vont revenir
And I know that they′re comin' back

Tu es toujours là pour moi
You′re still there for me
Peu importe quand
Wherever there might be
Et si un océan nous sépare
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message par dessus la mer
I'll send a message across the sea
Te disant que tu peux t'endormir cette nuit
That you can sleep tonight
En sachant que tout va bien
Knowin' it′s alright
J'espère que tu écoutes ma chanson
I believe that you are listenin′ to my song
Tu es avec moi
You're with me
Tu as toujours été là
You′ve been here all along
Yeah
Yeah

Tout le long du chemin
All along the way
Je te garde dans mon cœur et dans mon souffle
I keep you in my heart and in my prayer
Tu seras toujours celui qui se préoccupe le plus
You'll always be the one who cares the most
Espérant qu'un jour je te revérai à courir et dire
Countin′ on the day I see you runnin' up to say
Tu me manques, tu me manques
"I miss you, I miss you"

Tu es toujours là pour moi
You′re still there for me
Peu importe quand
Wherever there might be
Et si un océan nous sépare
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message par dessus la mer
I'll send a message across the sea
Te disant que tu peux t'endormir cette nuit
That you can sleep tonight
En sachant que tout va bien
Knowin' it′s alright
J'espère que tu écoutes ma chanson
I believe that you are listenin′ to my song

Tu es toujours là pour moi
You're still there for me
Peu importe quand
Wherever there might be
Et si un océan nous sépare
And if an ocean lies between us
J'enverrai un message par dessus la mer
I′ll send a message across the sea
Te disant que tu peux t'endormir cette nuit
That you can sleep tonight
En sachant que tout va bien
Knowin' it′s alright
J'espère que tu écoutes ma chanson
I believe that you are listenin' to my song
Tu es avec moi
You′re with me

Parce que tu es avec moi
'Cause you're with me
Tu as toujours été là
You′ve been here all along
Tu as toujours été là
You′ve been here all along
Yeah
Yeah

Powered by musixmatch