Translate to
Desearía que estés aquí
Why would you rather be
En cualquier lugar conmigo?
Anywhere else with me?
Yo te digo hombre, está todo aquí
I tell you man, it′s all right here
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
Echa un vistazo a la escenografía, nosotros ganamos la lotería
Check out the scenery, we won the lottery
Yo te digo hombre, está todo aquí
I tell you man, it's all right here
Y no puedo creer que tú pensarás
And I can′t believe you'd even think
En estar en cualquier lugar, cualquier lugar pero aquí
Of being anyplace, anyplace but right here
Tal ves el pasto sea más verde al final lo juro
The grass may be greener in the end I swear
Pero tú desearías estar aquí si yo estuviera allá
But you'll be wishing you were here if you were there
Así que dónde quiera que vayamos
So wherever we go
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Está todo aquí)
(It′s all right here)
Discúlpame oficial
Excuse me officer
Si tú eres inteligente tú sabrás que quieres estar
If you′re smart you'll know you want to be
En la combinación de energía blanca y caliente
In the mix of white hot energies
Es todo para recibirte a ti
It′s all to welcome you
Hablar es bueno se mueve muy rápido
Talk so good it's moving way too fast
Si pudiéramos sé que lo haríamos durar
If we could I know we′d make it last
Está todo aquí para ti
It's all here for you
Está todo aquí para ti
It′s all here for you
Está todo aquí para ti
It's all here for you
(Está todo aquí)
It's all right here
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Está todo aquí)
It′s all right here
(Está todo aquí)
(It′s all right here)
(Está todo aquí)
It's all right here
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
Vamos
Come on
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
Ven, vamos
Come on let′s go
(Está todo aquí)
It's all right here
Cualquier lugar abierto
In the open road
Nos llevará a cualquier lugar
Will take us anywhere
Y mientras esté contigo no me importara dónde
And as long as I′m with you I won't care where
Y podemos escoger entre el desierto o el mar
And we can choose the desert or the sea
Porque los buenos tiempos están frente a nosotros
Cause the good times are in front of you and me
Desearía que estés aquí
Why would you rather be
En cualquier lugar conmigo?
Anywhere else with me?
Te diré hombre que está bien aquí.
I′ll tell you man it's all right here
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
Mira el paisaje
Check out the scenery
Nosotros ganamos la lotería
We won the lottery
Te diré hombre que está bien aquí.
I'll tell you man it′s all right here
Yo no puedo creer que tú pensarás
I can′t believe you'd even think
En estar en cualquier lugar, cualquier lugar pero aquí
Of being anyplace anyplace but right here
Tal ves el pasto sea más verde al final lo juro
The grass may be greener in the end I swear
Pero tú desearías estar aquí si yo estuviera allá
But you′ll be wishing you were here if you were there
Yo desearía que estés aquí
You wish you were here
Yo desearía que estés aquí
You wish you were here
Y si pudiera hacer que te quedes
And if I could make you want to stay
Solo un día más
Just one more day
Tal vez todo estaría bien.
Maybe everything would be okay
Vamos, vamos, vamos
Come on, come on, come on
(Está todo aquí)
It's all right here
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Está todo aquí)
(It′s all right here)
(Está todo aquí)
It's all right here
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Dónde sea que estemos, dónde sea que estemos
(Wherever we are, wherever we are)
(Está todo aquí)
(It′s all right here)