Translate to
Finalmente
Finally
He estado esperando por este momento
I′ve been waiting for this moment
Para que veas a mí yo real
For you to see the real me (oh)
Ha sido una ilusión
It's been an illusion
Pero nunca quise engañarte
But I never meant to fool you
Estaba atrapada en una fantasía
I got caught up in a fantasy
Soy solo una chica con un sueño que tiene lo mejor de mi
I′m just a girl with a dream, that got the best of me
En un mundo que cree que la fama lo es todo
In a world that believes fame is everything
Perdí el contacto con los que me dieron mis alas para volar, para volar
Got outta touch with the ones who gave me my wings to fly, to fly
Las personas dicen que el mundo es como un escenario
People say that the world is like a stage
Supongo que confundí los
Guess I confused the roles I play
He estado lejos de casa por un largo tiempo
I've been away from home for so long
Casi olvido de dónde provengo
That I, I almost forgot where I belong
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Soy solo una chica con un sueño que tiene lo mejor de mi
I'm just a girl with a dream, that got the best of me, yeah
En un mundo que cree que la fama lo es todo
In a world that believes fame is everything
Perdí el contacto con los que me dieron mis alas para volar, para volar
Got outta touch with the ones who gave me my wings to fly, to fly
Es tan fácil olvidar lo que realmente importa en esta vida
It′s so easy to forget what really matters in this life
Es tan difícil vivir con los arrepentimientos, pero prometo que intentaré
It′s so hard to live with regrets, but I promise I will try
Para ser un mejor yo (para ser un mejor yo)
To be a better me (to be a better me)
Desde ahora
From now on
Lo siento, no quise lastimarte
I'm sorry, I didn′t mean to do you wrong
Soy solo una chica con un sueño que tiene lo mejor de mi
I'm just a girl with a dream, that got the best of me
En un mundo que cree que la fama lo es todo
In a world that believes fame is everything (everything)
Perdí el contacto con los que me dieron mis alas para volar,
Got outta touch with the ones who gave me my wings to fly
Volar, volar, volar
To fly, to fly, to fly
Tú me diste mis alas así que puedo volar, puedo volar
You gave me my wings so I can fly, I can fly
Si, si, si
Yeah, yeah, yeah
Soy solo una chica
I′m just a girl
