Nobody’s Perfect French translation

Hannah Montana

Translate to

Tout le monde fait des erreurs
Everybody makes mistakes
Tout le monde a des jours comme ça
Everybody has those days
un deux trois quatre
One, two, three, four

Tout le monde fait des erreurs
Everybody makes mistakes
Tout le monde a des jour comme sa (oh oui)
Everybody has those days (oh yeah)
Tout le monde sait de quoi je parle
Everybody knows what, what I′m talkin' ′bout
Tout le monde obtient de cette façon (c'est vrai)
Everybody gets that way (that's right)

Tout le monde fait des erreurs (uh huh)
Everybody makes mistakes (uh-huh)
Tout le monde a des jours comme ça
Everybody has those days
Tout le monde sait de quoi je parle
Everybody knows what, what I'm talkin′ ′bout
Tout le monde passe par-là, oui !
Everybody gets that way, yeah

Parfois je suis dans le pétrin, je dois faire un plan
Sometimes I'm in a jam, I′ve gotta make a plan
C'est peut-être fou, je le fais quand même
It might be crazy, I do it anyway
Aucun moyen de savoir avec certitude, je trouve un remède
No way to know for sure, I figure out a cure
Je répare les trous, mais ensuite ça déborde
I'm patchin′ up the holes, but then it overflows

Si je ne le fais pas bien
If I'm not doin′ too well
Pourquoi être si dure avec moi même
Why be so hard on myself?

Personne n'est parfait, je dois y travailler
Nobody's perfect, I gotta work it
Encore et encore, jusqu'à ce que je réussisse
Again and again, 'til I get it right
Personne n'est parfait, tu vis et tu l'apprends
Nobody′s perfect, you live and you learn it
Et si je me trompe parfois
And if I mess it up sometimes (hey)
Personne n'est parfait !
Nobody′s perfect

Parfois, je travaille sur un schéma, mais ensuite ça me renverse
Sometimes I work a scheme, but then it flips on me
Ne se passe pas comme je l'avais prévu, reste coincé dans les sables mouvants
Doesn't turn out how I planned, gets stuck in quicksand
Mais aucun problème ne peut être résolu une fois que je m'implique
But no problem can′t be solved once I get involved
J'essaie d'être délicat, puis m'écrase dedans
I try to be delicate, then crash right into it

Mais mes intentions sont bonnes, oui oui oui
But my intentions are good (yeah, yeah, yeah)
Parfois juste mal comprises
Sometimes just misunderstood

Personne n'est parfait, je dois le travailler (le travailler)
Nobody's perfect, I gotta work it (work it)
Encore et encore, jusqu'à ce que je réussisse (c'est vrai)
Again and again, ′til I get it right (that's right)
Personne n'est parfait, tu vis et tu l'apprends
Nobody′s perfect, you live and you learn it
Et si je me trompe parfois
And if I mess it up sometimes (oh)
Personne n'est parfait, je dois y travailler (allez)
Nobody's perfect, I gotta work it (c'mon)
Je sais que je finirais pas trouver une façon
I know in time, I′ll find a way (oh)
Personne n'est parfait !
Nobody′s perfect

Parfois, je répare les choses, et elles s'effondrent à nouveau
Sometimes I fix things up, and they fall apart again
Personne n'est parfait !
Nobody's perfect
Je peux mélanger les choses, mais je réussis toujours à la fin
I might mix things up, but I always get it right in the end
Tu le sais
You know I do

La prochaine fois que tu as l'impression que ce n'est qu'un de ces jours
Next time you feel like it′s just one of those days
Ou tu semble juste incapable de réussir
When you just can't seem to win
Si les choses ne se passent pas comme vous l'aviez prévu, trouvez autre chose
If things don′t turn out the way you planned, figure something else out
Ne baisse pas les bras, essaie encore, oui !
Don't stay down, try again (yeah)

Tout le monde fait des erreurs
Everybody makes mistakes
tout le monde a ces jours (c'est vrai)
Everybody has those days (that′s right)
Tout le monde sait de quoi je parle
Everybody knows what, what I'm talkin' ′bout
Tout le monde passe par là
Everybody gets that way

tout le monde fais des erreurs (ici nous allons)
Everybody makes mistakes (here we go)
tout le monde a ces jours (uh huh)
Everybody has those days (uh-huh)
Tout le monde sait de quoi je parle
Everybody knows what, what I′m talkin' ′bout
Tout le monde passe par là
Everybody gets that way

Personne n'est parfait, je dois le travailler (le travailler)
Nobody's perfect, I gotta work it (work it)
Encore et encore, jusqu'à ce que je réussisse
Again and again, ′til I get it right
Personne n'est parfait, tu vis et tu l'apprends
Nobody's perfect, you live and you learn it
Et si je me trompe parfois
And if I mess it up sometimes (oh)
Personne n'est parfait, je dois y travailler
Nobody′s perfect, I gotta work it
Je sais que je finirais pas trouver une façon
I know in time, I'll find a way
Personne n'est parfait, tu vis et tu l'apprends
Nobody's perfect, you live and you learn it
Parce que tout le monde fait des erreurs
′Cause everybody makes mistakes (oh)
Personne n'est parfait !
Nobody′s perfect

Personne n'est parfait, non, non
Nobody's perfect, no, no
Personne n'est parfait !
Nobody′s perfect

Powered by musixmatch