Translate to
Câmera de filme preto e branco
Black and white film camera
Óculos de sol amarelos
Yellow sunglasses
Cinzeiro, piscina
Ashtray, swimming pool
Cera quente, pule do telhado
Hot wax, jump off the roof
Tenho uma pequena preocupação com o som do motor.
A small concern with how the engine sounds
Mantivemos a escuridão em nuvens ocultas.
We held darkness in withheld clouds
Eu perguntaria: "Deveríamos simplesmente continuar dirigindo?"
I would ask, "Should we just keep driving?"
Xarope de bordo, café
Maple syrup, coffee
Panquecas para dois
Pancakes for two
Batata frita, gema de ovo
Hash brown, egg yolk
Eu sempre vou te amar
I will always love you
Tenho uma pequena preocupação com o som do motor.
A small concern with how the engine sounds
Mantivemos a escuridão em nuvens ocultas.
We held darkness in withheld clouds
Eu perguntaria: "Deveríamos simplesmente continuar dirigindo?"
I would ask, "Should we just keep driving?"
Devemos simplesmente continuar dirigindo?
Should we just keep driving?
Passaportes no espaço para os pés
Passports in footwells
Beije-a e não conte para ninguém.
Kiss her and don′t tells
Taça de vinho, passe para fumar, chá com ciborgues
Wine glass, puff pass, tea with cyborgs
Rebelião americana, ciência e comestíveis
Riot America, science and edibles
Dicas práticas para usar no banheiro estão viralizando
Life hacks going viral in the bathroom
Cocaína, decote lateral
Cocaine, side boob
Sufocai-la com uma vista para o mar.
Choke her with a sea view
Dor de dente, péssima ideia
Toothache, bad move
Aja normalmente
Just act normal
Segunda-feira com cafeteira italiana, tudo ótimo!
Moka pot Monday, it's all good
Ei, você
Hey, you
Devemos simplesmente continuar dirigindo?
Should we just keep driving?
Devemos simplesmente continuar dirigindo?
Should we just keep driving?
Ooh-ooh, ooh
Ooh-ooh, ooh
Devemos simplesmente continuar dirigindo?
Should we just keep driving?