No Hay Nadie French translation

Héctor el Father

Translate to

Il n'a pas été facile de s'y habituer.
No ha sido fácil acostumbrarme
Il m'a été difficile de me conformer
Se me ha hecho difícil conformarme
Juste en t'aimant dans mes rêves
Con solo amarte en mis sueños
Je rêve que je suis ton propriétaire
Soñando que soy tu dueño

La texture me manque toujours
Aún extraño la textura
De tes lèvres, de ta taille
De tus labios, tu cintura
Et ce petit œil qui me regarde
Y eso′ ojito' mirándome
Moi comme un fou, je me tue
Yo como un loco, matándome

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Je n'ai pas réussi à trouver la femme
No he podido encontrar la mujer
Laisse-moi révéler mon corps dans chaque recoin
Que divulgue mi cuerpo en cada rincón
Sans un morceau de peau restant
Sin que sobre un pedazo de piel

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Je n'ai pas réussi à trouver la femme
No he podido encontrar la mujer
Laisse-moi révéler mon corps dans chaque recoin
Que divulgue mi cuerpo en cada rincón
Sans un morceau de peau restant
Sin que sobre un pedazo de piel

Ça me fait mal de ne pas t'avoir dans mon lit.
Me hace daño el hecho de no tenerte en mi lecho
Je sens un vide dans ma poitrine, maman, je me sens gaspillée
Siento un vacío en el pecho, mami, me siento desecho
Et c'est là que je pense au beau début
Y ahí es que pienso en el bonito comienzo
De cet amour qui était intense, si je t'ai perdu c'était pour rien
De este amor que fue intenso, si te perdí fue por menso

Les baisers que je t'ai donnés sont suspendus
Queda en suspenso los besos que yo te daba
La façon dont je t'ai aimé, je t'ai plutôt bien traité.
La forma en que yo te amaba Bastante bien te trataba
Le fait que tu sois à moi reste en suspens
Queda en suspenso el hecho que fuiste mía
Tu me laisses ici en train de mourir, ta compagnie est difficile
Me deja aquí moribundo, difícil tu compañía

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Fais-moi l'amour comme toi
Que me haga el amor como tú
Ça me fait ramper la peau comme toi
Que me erice la piel como tú
Cela me fait me sentir plus que toi
Que me haga sentir más que tú

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Fais-moi l'amour comme toi
Que me haga el amor como tú
Ça me fait ramper la peau comme toi
Que me erice la piel como tú
Cela me fait me sentir plus que toi
Que me haga sentir más que tú

Il n'a pas été facile de s'y habituer.
No ha sido fácil acostumbrarme
Il m'a été difficile de me conformer
Se me ha hecho difícil conformarme
Juste en t'aimant dans mes rêves
Con solo amarte en mis sueños
Je rêve que je suis ton propriétaire
Soñando que soy tu dueño

La texture me manque toujours
Aún extraño la textura
De tes lèvres, de ta taille
De tus labios, tu cintura
Et ces petits yeux qui me regardent
Y esos ojitos mirándome
Moi comme un fou, je me tue
Yo como un loco matándome

Aujourd'hui je parle à ma solitude
Hoy converso con mi soledad
Je lui demande : Sais-tu où c'est ?
Le pregunto: "¿sabes dónde está?"
Il me répond qu'il ne reviendra pas
Me contesta que no volverá
Cela n'atteindra jamais mon lit
Que a mi cama nunca llegará

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Je n'ai pas réussi à trouver la femme
No he podido encontrar la mujer
Laisse-moi révéler mon corps dans chaque recoin
Que divulgue mi cuerpo en cada rincón
Sans un morceau de peau restant
Sin que sobre un pedazo de piel

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Fais-moi l'amour comme toi
Que me haga el amor como tú
Ça me fait ramper la peau comme toi
Que me erice la piel como tú
Cela me fait me sentir plus que toi
Que me haga sentir más que tú

Et dans mon lit, personne n'est comme toi
Y en mi cama nadie es como tú
Fais-moi l'amour comme toi
Que me haga el amor como tú
Ça me fait ramper la peau comme toi
Que me erice la piel como tú
Cela me fait me sentir plus que toi
Que me haga sentir más que tú

Aujourd'hui je parle à ma solitude
Hoy converso con mi soledad
Je lui demande : Sais-tu où c'est ?
Le pregunto: "¿sabes dónde está?"
Il me répond qu'il ne reviendra pas
Me contesta que no volverá
Cela n'atteindra jamais mon lit
Que a mi cama nunca llegará

Je suis triste, seul
Triste estoy, solitario
Avec cet amour qui fait mal
Con este amor que hace daño
Tu ne sais pas à quel point tu me manques
No sabes cuánto te extraño
La vie, reviens, s'il te plaît
Vida, vuelve, por favor

Que mon lit ne puisse plus supporter cette douleur atroce
Que mi cama ya no aguanta este dolor tan duro
Et je souffre, je te le jure
Y sufro, yo te lo juro
Je suis triste de mourir
Triste estoy agonizando
Et tu ne reviendras pas
Y tú no vas regresando

J'ai demandé à la lune à ton sujet
Le preguntaba a la luna por ti
Il a répondu que tu ne reviendrais jamais.
Me contestó que nunca volverás
Je meurs au lit, triste solitude
Muero en la cama, triste soledad
Parce que tu me cries que tu ne reviendras pas (Nely)
Porque me grita que no volverás (Nely)

Pour toi, mon loba (Yomo 'pa)
For you, my loba (Yomo ′pa)
Alors tu tombes amoureux
Pa que te enamores
(C'est toujours nous)
(Siempre somos nosotros)
Hector le Père (même en boléro)
Héctor el Father (hasta en bolero)
Avec ma quatrième batte (dit Père)
Con mi cuarto bate (dícelo Father)
Celui-ci a déjà fait ses preuves, Yomo
Este ya está probao', Yomo
Gold Star Music, pour que vous tombiez amoureux
Gold Star Music, pa que te enamores
(Princesse, ha ha) tu as entendu ?
(Princesa, ja, ja) ¿oíste?
Petites mélodies !
¡Tiny Tunes!
Nesty
Nesty

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Héctor el Father Lyrics