Copilot French translation

Helene Fischer

Translate to

Je ne t'ai pas vu depuis longtemps
Lang hab′ ich dich nicht geseh'n
C'était un bon moment
Es war ′ne schöne Zeit
Je ne l'ai jamais regretté
Ich hab' sie nie bereut
Je voulais faire ce que tu aimes
Wolltest tun, was dir gefällt
Vous vouliez construire votre propre monde seul
Wolltest alleine bau'n an deiner eig′nen Welt
Avec ta tête à travers tous les murs
Mit dem Kopf durch alle Wände
C'était un peu ton style
Das war irgendwie dein Stil
Tu t'es brûlé les doigts
Hast dir die Finger verbrannt
Et reconnu
Und dabei erkannt
Ce dont vous avez besoin et ce qui vous manque tout simplement
Was du brauchst und was dir einfach fehlt

Tout le monde a besoin d'un copilote
Jeder braucht ′nen Copiloten
En route vers le haut
Auf dem Weg nach oben
Vers la piste
Bis zur Landebahn
Tu ne peux pas voler seul
Fliegen kannst du nicht alleine
Seulement avec tes rêves
Nur mit deinen Träumen
Tu n'arrives jamais
Kommst du niemals an
Tout le monde a besoin d'un sentiment
Jeder braucht ein Gefühl
Cela le laisse sans souffle
Das ihn atemlos macht
Qu'il partage jour et nuit
Das er teilt bei Tag und Nacht
C'est pourquoi tout le monde a besoin d'un copilote
Darum, jeder braucht 'nen Copiloten
Qui garde son cœur
Der sein Herz bewacht

Tu m'as tellement manqué
Ich hab′ dich total vermisst
La petite maison au bord de la mer
Das kleine Haus am Meer
C'était si vide sans toi
War ohne dich so leer
As-tu toujours le cabriolet ?
Hast du noch das Cabrio
Avec les deux cœurs dessus ?
Mit den zwei Herzen drauf?
Tu gardes les photos ?
Hebst du die Fotos auf?
Tu étais mon grand amour
Du warst für mich die große Liebe
Mais personne ne peut arrêter le vent
Doch den Wind hält keiner auf
Mais aujourd'hui vous pouvez voir
Doch heute sieht man dir an
Tu es tout seul
Du bist ganz schön allein
Cela ne peut pas être la solution
Das kann die Lösung nicht sein

Tout le monde a besoin d'un copilote
Jeder braucht 'nen Copiloten
En route vers le haut
Auf dem Weg nach oben
Vers la piste
Bis zur Landebahn
Tu ne peux pas voler seul
Fliegen kannst du nicht alleine
Seulement avec tes rêves
Nur mit deinen Träumen
Tu n'arrives jamais
Kommst du niemals an
Tout le monde a besoin d'un sentiment
Jeder braucht ein Gefühl
Cela le laisse sans souffle
Das ihn atemlos macht
Qu'il partage jour et nuit
Das er teilt bei Tag und Nacht
C'est pourquoi tout le monde a besoin d'un copilote
Darum, jeder braucht ′nen Copiloten
Qui garde son cœur
Der sein Herz bewacht

Tout le monde a besoin d'un copilote
Jeder braucht 'nen Copiloten
En route vers le haut
Auf dem Weg nach oben
Vers la piste
Bis zur Landebahn
Tu ne peux pas voler seul
Fliegen kannst du nicht alleine
Seulement avec tes rêves
Nur mit deinen Träumen
Tu n'arrives jamais
Kommst du niemals an
Tout le monde a besoin d'un sentiment
Jeder braucht ein Gefühl
Cela le laisse sans souffle
Das ihn atemlos macht
Qu'il partage jour et nuit
Das er teilt bei Tag und Nacht
C'est pourquoi tout le monde a besoin d'un copilote
Darum, jeder braucht ′nen Copiloten
Qui garde son cœur
Der sein Herz bewacht

Croyez-moi, tout le monde a besoin d'un copilote
Glaub mir, jeder braucht 'nen Copiloten
Qui garde son cœur
Der sein Herz bewacht

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch