Phänomen French translation

Helene Fischer

Translate to

Tu me rends formidable, moi et ma vie
Du machst mich und mein Leben groß
À côté de toi je suis en apesanteur
Neben dir bin ich schwerelos
J'ai besoin de toi
Ich brauch dich
Je t'aime bien
Ich mag dich

Parce que tu es totalement hors sujet
Weil du total aus der Reihe tanzt
Une personne comme toi fait briller la vie
Ein Mensch wie du gibt dem Leben Glanz
J'ai besoin de toi
Ich brauch dich
Je t'aime bien
Ich mag dich

Tu es un magicien qui attrape le soleil
Du bist ein Zauberer, der die Sonne fängt
Tu as un cœur d'or qui brûle pour les autres
Du hast ein Herz aus Gold, das für andre brennt

Toi, tu es un phénomène
Du bist ein Phänomen
Toi, tu peux faire tourner la terre
Du kannst die Erde dreh′n
Toi, personne ne peut t'attraper
Du, dich fängt niemand ein
Le vent porte ton nom
Der Wind trägt deinen Namen

Toi, tu es un phénomène
Du bist ein Phänomen
Toi, parfois mal à l'aise
Du, manchmal unbequem
Toi, tu es un véritable ami
Du bist ein echter Freund
Ta parole tient parole, laisse toutes les ombres derrière toi
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort

Tu restes fidèle à toi-même, tu ne te laisses pas entraîner
Du bleibst dir treu, lässt dich nicht dressier'n
Vous sentez la terre pulser au rythme
Du fühlst die Erde im Takt pulsier′n
J'ai besoin de toi
Ich brauch dich
Je t'aime bien
Ich mag dich

Avec toi je peux être sans masque
Bei dir kann ich ohne Maske sein
Montre-moi la vérité même quand je rêve
Zeigst mir die Wahrheit, auch wenn ich träum
J'ai besoin de toi
Ich brauch dich
Je t'aime bien
Ich mag dich

Tu es un magicien qui attrape le soleil
Du bist ein Zauberer, der die Sonne fängt
Tu as un cœur d'or qui brûle pour les autres
Du hast ein Herz aus Gold, das für andre brennt

Toi, tu es un phénomène
Du bist ein Phänomen
Toi, tu peux faire tourner la terre
Du kannst die Erde dreh'n
Toi, personne ne peut t'attraper
Du, dich fängt niemand ein
Le vent porte ton nom
Der Wind trägt deinen Namen

Toi, tu es un phénomène
Du bist ein Phänomen
Toi, parfois mal à l'aise
Du, manchmal unbequem
Toi, tu es un véritable ami
Du bist ein echter Freund
Ta parole tient parole, laisse toutes les ombres derrière toi
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort

Complètement hors de propos
Fällst aus dem Rahmen total
Donner du pouvoir aux gens
Machst Menschen Mut
Ce que les autres disent n'a pas d'importance
Was andre sagen, egal
Je tire mon chapeau
Ich zieh den Hut

Toi, tu es un phénomène
Du bist ein Phänomen
Toi, tu peux faire tourner la terre
Du kannst die Erde dreh'n
Toi, personne ne peut t'attraper
Du, dich fängt niemand ein
Le vent porte ton nom
Der Wind trägt deinen Namen

Toi, tu es un phénomène
Du bist ein Phänomen
Toi, parfois mal à l'aise
Du, manchmal unbequem
Toi, tu es un véritable ami
Du bist ein echter Freund
Ta parole tient parole, laisse toutes les ombres derrière toi
Dein Wort hält Wort, lass alle Schatten fort

phénomène
Phänomen

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch