Translate to
Un drink di troppo, uno sguardo troppo profondo
Ein Drink zu viel, ein Blick zu tief,
È facile lasciarsi trasportare
da geht man schnell zu weit.
Il taxi arriva, ma non pagammo
Das Taxi kam, dann nicht gezahlt,
Volevamo tenerezza
wir wollten Zärtlichkeit.
Una casa sconosciuta, ero con te davanti alla porta
Ein fremdes Haus, ich stand mit dir vor der Tür,
Un bacio passionale
ein heißer Kuss doch
Ma all'improvviso ho pensato
plötzlich dachte ich mir:
Non innamorarti mai dopo mezzanotte
Verlieb dich nie nach Mitternacht,
Il tuo cuore non vede chiaramente
da sieht dein Herz nicht klar.
Ci si scatena semplicemente a ritmo della musica e
Da rockt es einfach zur Musik und
Tutto sembra meraviglioso
findet alles wunderbar.
Non innamorarti mai dopo mezzanotte
Verlieb dich nie nach Mitternacht,
Perché ciò che la notte promette, dimentica
denn was die Nacht verspricht, vergisst
Volentieri all'alba
sie gern im Morgenrot.
Meglio non innamorarsi
Verlieb dich besser nicht.
Un anno dopo lo stesso bar
Ein Jahr danach die gleiche Bar,
All'improvviso entri
auf einmal kommst du rein.
Ti ho pensato davvero spesso
Hab ganz schön oft an dich gedacht,
Come sarà oggi?
wie wird es heute sein?
Questa volta ti chiedo sottovoce: "andiamo da me?"
Diesmal frag ich leis′ komm geh n wir zu mir?
Tu rispondi: "non credo"
Du sagst ich glaube nicht,
"l'ho imparato da te"
gelernt hab ich das von dir.
Non innamorarti mai dopo mezzanotte, il tuo cuore non vede chiaramente
Verlieb dich nie nach Mitternacht da sieht dein Herz nicht klar.
Ci si scatena semplicemente a ritmo della musica e
Da rockt es einfach zur Musik und
Tutto sembra meraviglioso
findet alles wunderbar.
Non innamorarti mai dopo mezzanotte
Verlieb dich nie nach Mitternacht,
Perché ciò che la notte promette, dimentica
denn was die Nacht verspricht, vergisst
Volentieri all'alba
sie gern im Morgenrot.
Meglio non innamorarsi
Verlieb dich besser nicht.
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Non innamorarti mai dopo mezzanotte, il tuo cuore non vede chiaramente
Verlieb dich nie nach Mitternacht da sieht dein Herz nicht klar.
Ci si scatena semplicemente a ritmo della musica e
Da rockt es einfach zur Musik und
Tutto sembra meraviglioso. Non innamorarti mai dopo mezzanotte
findet alles wunderbar. Verlieb dich nie nach Mitternacht,
Perché ciò che la notte promette, dimentica
denn was die Nacht verspricht, vergisst
Volentieri all'alba. Meglio non innamorarsi
sie gern im Morgenrot, verlieb dich besser nicht,
Spesso li dimentica all'alba,
vergisst sie gern im Morgenrot,
Innamorati meglio
verlieb dich besser
non.
nicht.
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
Ehi
Hey
