We Made It Spanish translation

H.E.R.

Translate to

Es la, es la familia
It′s the, it's the family
Familia
Family
Es la, es la familia
It′s the, it's the family
Familia
Family
Es la, es la f-
It's the, it′s the f-
Es la, es la f-
It′s the, it's the f-
Es la, es la f-
It′s the, it's the f-
Es la, es la f-
It′s the, it's the f-

Realmente me he estado sintiendo como
I′ve been really feeling like
Oh ha pasado mucho tiempo
Oh it's been a long time
Era temprano en la mañana, tarde en la noche
It was early morning, late nights
Nosotros rezábamos por el sol
We was praying for the sunshine
Oh, y todo este tiempo he estado en eso
Oh and this whole time I been at it
Si estás en el exterior, no lo conseguirás
If you're on the outside, you won′t get it
No puedo romperme, no lo dejaré, no lo dejaré
Can′t break me I, won't let it, won′t let it

Ahora me siento como una mill
A now I feel like a milli'
Espero que estés rockeando conmigo
I hope you rockin′ with me
Antes teníamos calor como el verano
Before we was hot like the summer
Antes de que la muñeca estuviera helada
Before the wrist was chilly
Antes de conversaciones en la terraza con vista
Before conversations on the terrace with a view
Ooh, sabes que siempre te quise
Ooh, you know I always wanted you
Ooh, sabes que siempre lo quise
Ooh, you know I always wanted to
Lo quise, yeah
Wanted to, yeah

Todas aquellas noches
All those nights
Esperando que lo encontremos
Hoping that we find it
Mirando al cielo
Looking at the sky
Como gracias a dios que estas conmigo
Like thank God that you're with me
Estas conmigo
You′re with me
Corriendo luces rojas
Running red lights
Y siguiendo las señales
And following the signs
Ha sido un largo viaje
It's been a long ride
Y no puedo creer
And I just can't believe
No puedo creer que lo hayamos hecho
Can′t believe we made it

Lo hicimos
We made it
Celebralo por una vez
Celebrate it for the one time
No importa a donde vaya todo esto
No matter where this all goes
Siempre estoy en el mio
I′ma always be on mines
Y sé que siempre te tendré, yeah
And I know I'll always have you, yeah
Porque hice lo que tenía que hacer
′Cause I did what I had to
El momento en que se retrasó
The moment it was past due
No es magia, no lo es
It ain't magic, it ain′t

Dijeron que no vendría con la familia
They said I won't come up with the family
Y coge un par de premios Grammy
And cop a couple Grammy′s
Todas las cosas que dijeron que no puedo ser
All the things they said that I can't be
La venganza sabe a caramelo, yeah
Revenge taste just like candy, yeah
Y ahora estamos comiendo en París con vistas
And now we eating up in Paris with a view
Ooh, sabes que siempre lo quise
Ooh, you know I always wanted to
Ooh, sabes que siempre te quise
Ooh you know I always wanted you
Te quise
Wanted you

Todas aquellas noches
All those nights
Esperando que lo encontremos
Hoping that we find it
Mirando al cielo
Looking at the sky
Como gracias a dios que estas conmigo
Like thank God that you're with me
Estas conmigo
You′re with me
Corriendo luces rojas
Running red lights
Y siguiendo las señales
And following the signs
Ha sido un largo viaje
It′s been a long ride
Y no puedo creer
And I just can't believe
No puedo creer que lo hayamos hecho, uh
Can′t believe we made it, uh

Lo hicimos
We made it
Lo hicimos
We made it
Nosotros, nosotros
We, we

Corriendo luces rojas
Running red lights
Suerte que sobrevivimos
Lucky we survived
Esos eran los tiempos
Those were the times
Agradezco a dios que estuvieras conmigo
I thank God that you were with me
Yo
Me

Powered by musixmatch