Translate to
Le vent est tortueux, l'air est fait de glace
Der wind steht schief die luft aus eis
Les mouettes crient silencieusement
Die möwen kreischen stumm
Le duel des éléments
Die elemente duellieren sich
Tu me gardes sur la bonne voie
Du hälst mich auf kurs
N'ayez pas peur de couler
Hab keine angst vorm untergehn
Le spray frappe le visage
Gischt schlägt ins gesicht
Je me fraye un chemin jusqu'à l'horizon
Ich kämpf mich durch zum horizont
Parce que c'est là que je te rencontrerai
Denn dort treff ich dich
Escorte-moi
Geleite mich ein
L'infini rugueux
Rauhe endlosigkeit
Tu es parti depuis si longtemps
Bist so lange fort
Allume le feu pour que je puisse te trouver
Mach die feuer an damit ich dich finden kann
Montez à bord avec moi
Steig zu mir an bord
Prends la relève et fais-moi passer la nuit
Ü bernimm die wacht bring mich durch die nacht
Sauve-moi à travers la tempête
Rette mich durch den sturm
Serre-moi fort pour que je puisse tenir bon
Faß mich ganz fest an das ich mich halten kann
Finis-moi, ne me laisse pas partir
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Le ciel hurle, la mer monte, les vagues ripostent
Der himmel heult die see geht hoch wellen wehren sich
Que les pouvoirs me jettent de vallée en vallée contre moi
Stürze mich von tal zu tal die gewalten gegen mich
Tu es si loin, la pluie frappe de face
Bist so ozeanweit entfernt regen peitscht von vorn
Et même si c'est inutile, ça ne devrait pas l'être, je ne t'abandonnerai jamais
Und ists auch sinnlos solls nicht sein, ich geb dich nie verlorn
Guide-moi à la maison, rude infinité, tu es parti depuis si longtemps
Geleite mich heim, rauhe endlosigkeit, bist so lange fort
Allume le feu pour que je puisse te trouver
Mach die feuer an damit ich dich finden kann
Montez à bord avec moi
Steig zu mir an bord
Prends la montre et fais-moi passer la nuit
Übernimm die wacht bring mich durch die nacht
Sauve-moi à travers la tempête
Rette mich durch den sturm
Serre-moi fort pour que je puisse tenir bon
Faß mich gaz fest an das mich mich halten kann
Finis-moi, ne me laisse pas partir
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Ramène-moi à la maison, rude infinité, tu es parti depuis si longtemps
Geleite mich mich heim, raue endlosigkeit, bist so lange fort
Allume le feu pour que je puisse te trouver
Mach die feuer an damit ich dich finden kann
Montez à bord avec moi
Steig zu mir an bord
Prends la montre et fais-moi passer la nuit
Übernimm die wacht bring mich durch die nacht
Sauve-moi à travers la tempête
Rette mich durch den sturm
Serre-moi fort pour que je puisse tenir bon
Faß mich ganz fest an das ich mich halten kann
Finis-moi, ne me laisse pas partir
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
Finis-moi, ne me laisse pas partir
Bring mich zuende laß mich nicht wieder los
