Männer (Remastered 2016) French translation

Herbert Grönemeyer

Translate to

Les hommes s'embrassent
Männer nehm′n in den Arm
Les hommes assurent la sécurité
Männer geben Geborgenheit
Les hommes pleurent en secret
Männer weinen heimlich
Les hommes ont besoin de beaucoup de tendresse
Männer brauchen viel Zärtlichkeit
Oh, les hommes sont si vulnérables
Oh, Männer sind so verletzlich
Les hommes sont tout simplement irremplaçables dans ce monde
Männer sind auf dieser Welt einfach unersetzlich

Les hommes achètent des femmes
Männer kaufen Frauen
Les hommes sont constamment sous pression
Männer steh'n ständig unter Strom
Les hommes flirtent comme des fous
Männer baggern wie blöde
Les hommes mentent au téléphone
Männer lügen am Telefon
Oh, les hommes sont toujours prêts
Oh, Männer sind allzeit bereit
Les hommes impressionnent par leur argent et leur désinvolture
Männer bestechen durch ihr Geld und ihre Lässigkeit

Les hommes ont la vie dure, allez-y doucement
Männer haben′s schwer, nehmen's leicht
Dur à l'extérieur et doux à l'intérieur
Außen hart und innen ganz weich
En tant qu'enfant, nous sommes formés pour être des hommes
Werd'n als Kind schon auf Mann geeicht
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?

Les hommes ont des muscles
Männer haben Muskeln
Les hommes sont incroyablement forts
Männer sind furchtbar stark
Les hommes peuvent tout faire
Männer können alles
Les hommes ont des crises cardiaques
Männer kriegen ′nen Herzinfarkt
Oh, les hommes sont des guerriers solitaires
Oh, Männer sind einsame Streiter
Il faut traverser tous les murs, il faut aller plus loin
Müssen durch jede Wand, müssen immer weiter

Les hommes ont la vie dure, allez-y doucement
Männer haben′s schwer, nehmen's leicht
Dur à l'extérieur et doux à l'intérieur
Außen hart und innen ganz weich
En tant qu'enfant, nous sommes formés pour être des hommes
Werd′n als Kind schon auf Mann geeicht
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?

Les hommes font la guerre
Männer führen Kriege
Les hommes sont bleus même lorsqu'ils sont bébés
Männer sind schon als Baby blau
Hommes fumant la pipe
Männer rauchen Pfeife
Les hommes sont terriblement intelligents
Männer sind furchtbar schlau
Les hommes construisent des fusées
Männer bauen Raketen
Les hommes font tout avec beaucoup de précision
Männer machen alles ganz genau

Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?

Les hommes n'ont pas d'enfants
Männer krieg'n keine Kinder
Les hommes ont les cheveux fins
Männer kriegen dünnes Haar
Les hommes sont aussi des personnes
Männer sind auch Menschen
Les hommes sont un peu étranges
Männer sind etwas sonderbar
Oh, les hommes sont si vulnérables
Oh, Männer sind so verletzlich
Les hommes sont tout simplement irremplaçables dans ce monde
Männer sind auf dieser Welt einfach unersetzlich

Les hommes ont la vie dure, allez-y doucement
Männer haben′s schwer, nehmen's leicht
Dur à l'extérieur et doux à l'intérieur
Außen hart und innen ganz weich
En tant qu'enfant, nous sommes formés pour être des hommes
Werd′n als Kind schon auf Mann geeicht
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?
Quand un homme est-il un homme ?
Wann ist ein Mann ein Mann?

Oh, quand es-tu un homme ?
Oh, wann ist man ein Mann?
Quand es-tu un homme ?
Wann ist man ein Mann?
Quand es-tu un homme ?
Wann ist man ein Mann?
Wa-wa-wa-wa, qui est un homme ?
Wa-wa-wa-wa, wann ist man ein Mann?
Oh, quand un homme est-il un homme ?
Oh, wann ist ein Mann ein Mann?

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch