Translate to

Parfois la rosée se pose sur moi
Manchmal legt der Tau sich auf mich
Et puis je deviens silencieusement triste
Und dann werd ich leise traurig
Parce que je ne pense pas
Weil ich glaube nicht
Que tout est aussi beau qu'il l'est
Dass alles so schön ist, wie es ist

Parfois les mots sonnent vides
Manchmal klingen Worte leer
Nous réussissons beaucoup trop
Wir gelingen uns viel zu sehr
Écrivez tout ce qui nous aidera à nous souvenir
Schreib alles fest, was uns dann erinnern lässt
Nous divisons les forces
Wir teilen die Kräfte auf
Nous l'avons sous la peau
Hab′n uns unter der Haut
Suivez-nous loin dans le no man's land, restez méconnu
Folgen uns weit ins Niemandsland, bleiben unerkannt
Sournois
Unter der Hand

Parfois la rosée se pose sur moi
Manchmal legt der Tau sich auf mich
Et puis je deviens silencieusement triste
Und dann werd ich leise traurig
Parce que je ne pense pas
Weil ich glaube nicht
Que tout est aussi beau qu'il l'est
Dass alles so schön ist, wie es ist

Pour qui sonne le glas
Wem die Stunde schlägt
Les vrais sont rares et éloignés (et une fois)
Die Wahren sind dünn gesät (und einmal)
Une fois seulement trop heureux et sans regrets
Einmal sich nur zu früh gefreut und nichts bereut
Aucun regret
Nicht bereut
Lumière venteuse, incomparable
Brisend leicht, unerreicht
Je ne peux pas m'empêcher d'être étonné
Komm aus dem Staunen nicht heraus
Ramène-moi à la maison, ramène-moi à la maison
Zieh mich heim, zieh mich heim

À quelques secondes de rien
Sekunden entfernt nur nichts
Ici précis et fort
Hier punktgenau und stark
Hier n'est pas valable, aucune considération
Gestern gilt nicht, keine Rücksicht
L'amour est un nouveau jour, un tout nouveau jour
Liebe ist ein neuer Tag, ein brandneuer Tag

Parfois la rosée se pose sur moi
Manchmal legt der Tau sich auf mich
Et puis je deviens silencieusement triste
Und dann werd ich leise traurig
Parce que je ne me crois pas
Weil ich glaub mir nicht
Que tout est aussi beau qu'il l'est
Dass alles so schön ist, wie es ist

Je préfère ne plus parler
Am liebsten rede ich nicht weiter
Une échelle s'appuie contre notre nuage
An unsrer Wolke lehnt 'ne Leiter
Sortir du temps
Komm aus der Zeit
Nous devenons riches, nous tombons faibles
Wir fall′n reich, fallen weich

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch