Translate to
Jamais un adieu n'a été aussi bref
Nunca fue tan breve una despedida
Je n'ai jamais cru que c'était définitif.
Nunca me creí que fuera definitiva
Je n'ai jamais autant aimé personne de ma vie.
Nunca quise tanto a nadie en mi vida
Je n'ai jamais appelé un être étrange ma famille.
Nunca a un ser extraño le llamé mi familia
Je n'ai jamais eu foi en ma philosophie
Nunca tuve fe en mi filosofía
Je n'ai jamais eu de gourou ou de guide.
Nunca tuve yo, ni gurú ni guía
Je n'ai jamais méprisé une cause perdue
Nunca desprecié una causa perdida
Je ne nierai jamais qu'ils sont mes préférés
Nunca negaré que son mis favoritas
C'est ma fleur de lotus et j'étais son ombre
Esta es mi flor de loto y yo era su sombra
C'est ma fleur de lotus, mon monde ne s'éclaircira pas
Esta es mi flor de loto, mi mundo no se aclarará
Tant d'errances pour ne pas conserver
Tanto vagar para no conservar
Jamais rien !
¡Nunca nada!
Une flamme ne reste jamais allumée
Nunca una llama permanece encendida
Je n'ai jamais pu supporter sa chaleur
Nunca aguanté su calor
Plus jamais, jamais plus d'un jour
Nunca más, nunca más de un día
Je n'ai jamais supporté d'être une âme envahie
Nunca soporté ser un alma invadida
Jusqu'à ce que je voie devant moi pour qui je mourrais
Hasta que vi frente a mí por quién yo moriría
C'est ma fleur de lotus, mon monde ne s'éclaircira pas
Esta es mi flor de loto, mi mundo no se aclarará
Tant d'errances pour ne pas conserver
Tanto vagar para no conservar
Jamais rien !
¡Nunca nada!
Veux-tu rectifier les lignes de mes mains ?
¿Querrás tú rectificar las líneas de mis manos?
Qui va disperser au hasard le marc de café ?
¿Quién esparcirá al azar los pozos del café?
Et qu'a dit la boule de cristal quand elle a commencé à tourner ?
¿Y qué decía la bola de cristal cuando echó a rodar?
De quoi d'autre pourrais-je avoir besoin ?
¿Qué más puedo necesitar?
Ai-je quelque chose à perdre ?
¿Tengo algo qué perder?
Je ne peux pas perdre !
¡No puedo perder!
Fleur de loto
Flor de loto
Fleur de loto
Flor de loto
Facile à rechercher (facile à ne pas trouver)
Fácil es buscar (Fácil no encontrar)
Facile à rechercher (facile à ne pas trouver)
Fácil es buscar (Fácil no encontrar)
Fleur de loto
Flor de loto
Fleur de loto
Flor de loto
Facile à rechercher (facile à ne pas trouver)
Fácil es buscar (Fácil no encontrar)
Veux-tu rectifier les lignes de mes mains ?
¿Querrás tú rectificar las líneas de mis manos?
Qui va disperser au hasard le marc de café ?
¿Quién esparcirá al azar los pozos del café?
Et qu'a dit la boule de cristal quand elle a commencé à tourner ?
¿Y qué decía la bola de cristal cuando echó a rodar?
De quoi d'autre pourrais-je avoir besoin ?
¿Qué más puedo necesitar?
Ai-je quelque chose à perdre ?
¿Tengo algo qué perder?
Je ne peux pas perdre
No puedo perder
