Hace tiempo French translation

Héroes del Silencio

Translate to

J'ai des moments où je me souviens juste
Tengo momentos en que solo recuerdo
une conversation
Una conversación
Peut-être que ce n'étaient que des mots
Quizás solo fueran palabras desnudas
mais du coeur
Pero de corazón

Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Peut-être que je ne t'appelle pas parce que je n'ose pas
Quizás no te llamo porque no me atrevo
Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Avons-nous changé ? Peut-être pour le pire
¿Habremos cambiado?, quizás a peor

J'ai des moments où je me souviens juste
Tengo momentos en que solo recuerdo
une révolution
Una revolución
Guerriers sauvages avec des armes d'argile
Guerreros salvajes con armas de barro
Avec quoi cela a-t-il fini ?
¿En qué se quedó?

Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Peut-être que je ne t'appellerai pas
Quizás no te llamo
Pourquoi je n'ose pas ?
¿Por qué no me atrevo?
Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Avons-nous changé ? Peut-être pour le pire
¿Habremos cambiado?, quizás a peor

Peut-être, peut-être, peut-être pour le pire
Quizás, quizás, quizás a peor
Peut-être pour le pire
Quizás a peor
Pour pire
A peor
Peut-être, peut-être, peut-être pour le pire
Quizás, quizás, quizás a peor

Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Peut-être que je ne t'appellerai pas
Quizás no te llamo
Pourquoi je n'ose pas ?
¿Por qué no me atrevo?
Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Avons-nous changé ? Nous le pensons
¿Habremos cambiado?, creemos que sí

Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Peut-être que je ne t'appellerai pas
Quizás no te llamo
Pourquoi je n'ose pas ?
¿Por qué no me atrevo?
Je ne t'ai pas vu depuis un moment
Hace tiempo que ya no te veo
Avons-nous changé ? Peut-être pour le pire
¿Habremos cambiado?, quizás a peor

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch