Für mich soll's rote Rosen regnen English translation

Hildegard Knef

Translate to

When I was 16, i silently said:
Mit 16, sagte ich still
I want, want to be great, want to succeed
Ich will, will groß sein, will siegen
Want to be happy, Never lie
Will froh sein, nie lügen
When I was 16, i silently said:
Mit 16, sagte ich still
I want all or nothing
Ich will, will alles oder nichts

red roses should rain for me
Für mich soll′s rote Rosen regnen
I should encounter all miracles
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen
The world should rearrange itself
Die Welt sollte sich umgestalten
And keep its worries to itself
Und ihre Sorgen für sich behalten

And later, i said more:
Und später, sagte ich noch
I would like to understand, to see a lot, to experience, to keep
Ich möcht' verstehen, viel sehen, erfahren, bewahren
And later, i said more, i would not like
Und später, sagte ich noch: Ich möcht
To be alone and still be free
Nicht allein sein und doch frei sein

red roses should rain for me
Für mich soll′s rote Rosen regnen
I should encounter all miracles
Mir sollten sämtliche Wunder begegnen
happiness should behave in such a way
Das Glück sollte sich sanft verhalten
It should manage my destiny with love
Es soll mein Schicksal mit Liebe verwalten

And today, i silently said:
Und heute, sage ich still
I should submit, be content
Ich sollt mich fügen, begnügnen
i cannot confirm
Ich kann mich nicht fügen
I cannot be satisfied:
Kann mich nicht begnügnen
I still want to win
Will immer noch siegen
to want all or nothing
Will alles, oder nichts

red roses should rain for me
Für mich soll's rote Rosen regnen
I was about to encounter completely new wonders
Mir sollten ganz neue Wunder begegnen
Developing myself anew, far from the old
Mich fern vom alten neu entfalten
Keep the most of what is expected
Von dem, was erwartet, das meiste halten
I want , I want
Ich will, ich will

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch