Translate to
Je voudrais me séparer de moi-même.
Ich möchte mich gern von mir trennen
Si possible, pendant une période plus longue
Wenn möglich auf längere Zeit
Cela me suffit pour mieux me connaître.
Es reicht mir, mich näher zu kennen
Je ne m'aime plus, je suis désolé.
Ich mag mich nicht mehr, tut mir leid
Malheureusement, je ne me suis jamais occupée de moi.
Ich nahm auf mich leider nie Rücksicht
Profondément offensé par moi-même, je me tiens ici.
Von mir tief gekränkt steh′ ich hier
C'est pourquoi je préfère le prendre par précaution.
Deshalb nehm' ich lieber zur Vorsicht
Éloigné de moi pendant une période prolongée
Auf längere Zeit Abstand von mir
Quoi de plus difficile ?
Was kann es denn Schwereres geben
Vivre ainsi avec soi-même
Als so mit sich selber zu leben
Et cela dure toute une vie ?
Und dieses Eben ein ganzes Leben?
J'aimerais avoir des nerfs différents.
Ich wünsche mir andere Nerven
Je vais me trouver une autre peau.
Ich such′ mir eine andere Haut
J'ai quelque chose à reprocher au mien
Der meinen hab' ich vorzuwerfen
Elle ne m'a jamais vraiment digéré.
Sie hat mich noch nie ganz verdaut
Je ne veux plus trembler.
Ich möchte mit mir nicht mehr zittern
Je passe la plupart de mon temps à dormir dans mon propre lit.
Meist schlaflos im eigenen Bett
Avec la peur du monde et des orages
Mit Angst vor der Welt und Gewittern
Avant le courrier sur le plateau du petit-déjeuner
Vor Post auf dem Frühstückstablett
Quoi de plus difficile ?
Was kann es denn Schwereres geben
Vivre ainsi avec soi-même
Als so mit sich selber zu leben
Et cela dure toute une vie ?
Und dieses Eben ein ganzes Leben?
Je n'aime pas ma garde-robe belge.
Ich mag meinen belgischen Schrank nicht
Je déteste mon piano à gros ventre.
Ich hasse mein Nussbauchklavier
Je n'aime pas non plus laisser mon argent à la banque.
Ich mag auch mein Geld auf der Bank nicht
Ah, si seulement je n'étais pas venu ici !
Ach, wär ich doch gar nicht erst hier
Je voudrais me séparer de moi-même.
Ich möchte mich gern von mir trennen
Si possible, pendant une période plus longue
Wenn möglich auf längere Zeit
Je courrais pendant des jours pour ça.
Dafür würd' ich tagelang rennen
N'importe quel endroit fera l'affaire, pourvu que ce soit loin.
Egal wohin, Hauptsache weit
Quoi de plus difficile ?
Was kann es denn Schwereres geben
Vivre ainsi avec soi-même
Als so mit sich selber zu leben
Et cela dure toute une vie ?
Und dieses Eben ein ganzes Leben?
