Translate to
Écoute chaque mot que je te dis ce soir
Oye toda palabra que te diga esta noche
Quand la lumière cesse de clignoter
Cuando la luz deje de parpadear
Je te montrerai mon chemin pour que tu n'aies pas peur
Te enseñaré mi camino para que no tengas miedo
Et je peindrai mon cœur en noir et blanc
Y pintaré mi corazón en blanco y negro
Je n'ai plus honte
Ya no siento vergüenza
Et je pleurerai pour qu'il revienne
Y lloraré para que vuelva
Je suis la nourriture des imbéciles qui me jugeront
Soy comida para tontos que me juzgarán
Coupable avant de pouvoir parler
Culpable antes de que pueda hablar
Avec des bâtons et des pierres, ils briseront mon âme
Con palos y piedras mi alma romperán
Et revivre pour pouvoir t'aimer
Y volver a vivir para poderte amar
Là où tu vois un homme brisé
Donde veas un hombre roto
Essayez de le reconstituer
Intenta unirlo otra vez
Venez de l'autre côté sans réfléchir
Ven al otro lado sin pensar
Tous tes amis sont ici
Todos tus amigos aquí están
Viens de l'autre côté
Ven al otro lado
Viens de l'autre côté
Ven al otro lado
Ici tu peux rêver
Aquí se puede soñar
Jetez juste un peu de lumière sur ce type fou.
Pon solo un poco de luz en este loco
Qui n'ose pas marcher dans les ténèbres
Que no se atreve a andar en la oscuridad
Je suis vraiment endormi
Estoy dormido de verdad
Et si je mets ma tête dans le sable
Y si apoyo mi cabeza en la arena
Il se transformera en poussière
En polvo se convertirá
La foi déplace les montagnes
La fe mueve montañas
Je ne veux rien déplacer
Yo no quiero mover nada
Je ne pense qu'à te serrer dans mes bras
Solo pienso en abrazarte a ti
Oui, oui !
Sí, ¡sí!
Il y a une ligne peinte
Hay una línea pintada
Entre le monde et moi
Entre el mundo y yo
Et aujourd'hui je vous invite à le sauter
Y hoy te invito a saltarla
Viens de ce côté
Ven a este lado
Vous ne nous trouverez pas ici.
Aquí no nos encontrarán
Venez de l'autre côté sans réfléchir
Ven al otro lado sin pensar
Tous tes amis sont ici
Todos tus amigos aquí están
Viens de l'autre côté
Ven al otro lado
Viens de l'autre côté
Ven al otro lado
Ici tu peux rêver
Aquí se puede soñar
J'écoute doucement
Escucho suavemente
La journée touche à sa fin
Que se acaba el día
Et chaque étape de ma vie me fait davantage mal.
Y me duele más cada peldaño de mi vida
