Translate to
Je sais que tu ne veux même pas m'écouter.
Sé que no quieres ni escucharme
Je sais que tout est fini.
Sé que ya todo terminó
Et je ne veux pas te parler
Y yo no quiero hablarte
Je veux t'écrire une chanson
Quiero escribirte una canción
Et puis tu devras m'écouter.
Y entonces tendrás que escucharme
Et à la radio, vous entendrez ma voix.
Y por la radio oirás mi voz
Je vais essayer de te toucher
Intentaré tocarte
Ton petit coeur
Tu pequeño corazón
Et une larme de la vôtre
Y una lágrima tuya
mouiller ce papier.
Mojará este papel
Seulement quelques mots
Solo un par de palabras
Je vais te dire
Te diré
Et tu me haïras quand tu me verras.
Y me odiarás cuando me veas
Et tu ne me regarderas même pas.
Y ni siquiera me mirarás
Vous allez probablement rire
Probablemente te reirás
Vous avez toujours aimé jouer la comédie.
Siempre te ha gustado interpretar
Mais le film est terminé.
Pero la película terminó
Et maintenant vous n'entendez que ma chanson
Y ya solo se oye mi canción
Les autres phrases
Las otras frases
Ils percent votre coeur.
Van perforando tu corazón
Et tu sauras que je t'aime
Y sabrás que te quiero
Et que je t'aimerai toujours.
Y que siempre te querré
Je vais juste vous dire quelques mots
Solo un par de palabras te diré
Seulement quelques mots
Solo un par de palabras
Seulement quelques mots
Solo un par de palabras
Je vais juste vous dire quelques mots
Solo un par de palabras te diré
