Translate to
Bonjour
Hallo
C'est toi
Du bist es
Bonjour, bébé
Hello, babe
Ravi d'entendre ta voix
Schön deine Stimme zu hör′n
Non, il n'est pas trop tard
Nein, es ist nicht zu spät
Tu ne peux pas me déranger
Du kannst mich gar nicht stör'n
J'ai encore
Hab bis grad noch
Regarder le film
′Nen Film geseh'n
Et je le ferai probablement
Und werd wohl gleich auch
Aller dormir
Schlafen geh'n
Toi, imagine
Du, stell dir vor
Je me suis réveillé aujourd'hui
Ich bin heut aufgewacht
Ton oreiller dans tes bras
Dein Kissen im Arm
Toute la nuit
Die ganze Nacht
Est-ce que tout est si différent ?
Ist alles so anders
Si tu ne dors pas ici
Wenn du hier nicht schläfst
Je ne comprends pas
Ich kann nicht begreifen
Que se passe-t-il en moi
Was da in mir vor sich geht
Plus tu vas loin
Je weiter du gehst
Oh, plus tu t'approches de moi
Oh, desto näher kommst du mir
(Plus tu parles doucement)
Je leiser du sprichst
Mmh, plus je t'entends fort
Mmh, desto lauter hör ich dich
Moins j'en veux
Je weniger ich will
Plus je reçois de toi
Desto mehr krieg ich von dir
Mais pourquoi, pourquoi
Aber warum bloß, warum bloß
Pourquoi n'es-tu pas là maintenant ?
Warum bloß bist du jetzt nicht hier?
Bonjour, bébé
Hello, babe
Non, ne raccroche pas encore
Nein, leg noch nicht auf
Ayez mille gestes avec vous
Hab tausend Gesten mit dir
Dans mon estomac
In meinem Bauch
J'aime le désir
Ich steh auf die Sehnsucht
Mais pas trop
Nur nicht zu viel
Et il y a encore tellement de choses
Und da ist noch so viel
Ce que je veux encore te dire
Was ich dir noch sagen will
Plus tu vas loin
Je weiter du gehst
Oh, plus tu t'approches de moi
Oh, desto näher kommst du mir
(Plus tu parles doucement)
Je leiser du sprichst
Mmh, plus je t'entends fort
Mmh, um so lauter hör ich dich
Moins j'en veux
Je weniger ich will
Plus je reçois de toi
Um so mehr krieg ich von dir
Mais pourquoi, pourquoi
Aber warum bloß, warum bloß
Pourquoi n'es-tu pas là maintenant ?
Warum bloß bist du jetzt nicht hier?
Moins j'en veux
Je weniger ich will
Plus je reçois de toi
Um so mehr krieg ich von dir
Mais pourquoi, pourquoi
Aber warum bloß, warum bloß
Pourquoi n'es-tu pas là maintenant ? (Plus tu vas loin)
Warum bloß bist du jetzt nicht hier? (Je weiter du gehst)
(Plus tu parles doucement)
(Je leiser du sprichst)
(Plus je veux)
(Je länger ich will)
