Nobody's Soldier Portuguese translation

Hozier

Translate to

Correndo com touros, fazendo meus milagres
Running with bulls, working my miracles
Mantendo meu mundo unido com um cadarço de bota
Holding my world together with a boot string
Vivendo o sonho, Benzoatos e gasolina
Living the dream, Benzos and gasoline
Café e telas de luz azul até de manhã
Coffee and blue light screens ′til the morning

Se eu te disser que isso é afogamento, você me dirá que estou andando sobre as águas
If I tell you this is drowning, you'd tell me I′m walking on water
Eu poderia trazer fogo da montanha, você me diria que parece um pouco mais frio
I could bring fire from the mountain, you'd tell me it feels a little colder
Eu não quero
I don't wanna

Escolha entre ser um vendedor ou um soldado
Choose between being a salesman or a soldier
Deixe-me parecer um pouco mais velho, deixe-me ser um pouco mais ousado
Just let me look a little older, let me step a little bolder
Escolha entre ser um açougueiro ou um mendigo
Choose between being a butcher or a pauper
Querida, não estou aceitando ordens, não serei soldado de ninguém
Honey, I′m taking no orders, I′m gonna be nobody's soldier

Enjoado da pele, assistindo ao noticiário novamente
Sick to my skin, watching the news again
Seja qual for a sua escolha, você perderá no longo prazo
Whatever you choose, you lose out in the long run
A tinta nas paredes desce como uma cachoeira
The paint on the walls come down like a waterfall
O objetivo que eu estava almejando era o errado
The goal I was aiming for was the wrong one

Se eu disser que isso é afogamento, você me dirá que estou andando sobre as águas
If I say that this is drowning, you′d tell me I'm walking on water
Eu poderia trazer fogo da montanha, você me diria que parece um pouco mais frio
I could bring fire from the mountain, you′d tell me it feels a little colder
Eu não quero
I don't wanna

Escolha entre ser um vendedor ou um soldado
Choose between being a salesman or a soldier
Deixe-me parecer um pouco mais velho, deixe-me ser um pouco mais ousado
Just let me look a little older, let me step a little bolder
Escolha entre ser um açougueiro ou um mendigo
Choose between being a butcher or a pauper
Querida, não estou aceitando ordens, não serei soldado de ninguém
Honey, I′m taking no orders, I'm gonna be nobody's soldier

(Soldado de ninguém) mm, sendo um açougueiro
(Nobody′s soldier) mm, being a butcher
(Soldado de ninguém) ou um mendigo, eu sou
(Nobody′s soldier) or a pauper, I'm
(Soldado de ninguém) Eu vou ser
(Nobody′s soldier) I'm gonna be
Soldado de ninguém
Nobody′s soldier

Não quero escolher entre ser vendedor ou soldado
I don't wanna choose between being a salesman or a soldier
Deixe-me parecer um pouco mais velho, deixe-me ser um pouco mais ousado
Just let me look a little older, let me step a little bolder
Escolha entre ser um açougueiro ou um mendigo
Choose between being a butcher or a pauper
Querida, não vou aceitar ordens, não serei soldado de ninguém
Honey, I′m taking no orders, gonna be nobody's soldier

Powered by musixmatch