Steal the Show Spanish translation

Ice Cube

Translate to

Sí, roba el show, nena
Yeah, Steal The Show baby

Tengo que montar el paseo el paseo
I′m a have to ride the ride the ride
Hasta que encuentre una chica para deslizarme dentro
Til' I find a girl to slip inside
A Ice Cube nunca le dispararon
Ice Cube aint never been shot
Nunca lo conseguí, arriba en el estacionamiento
Aint never got got, up in the parking lot

Centro Sur aquí viene el presidente
South Central here comes the presidential
Levanta y salta del lowrider.
Pull up jump out the lowrider
Un verdadero letrista, negro, que se joda un ghostrider
A real lyricist nigga fuck a ghostrider
Baila nena yo soy tu proveedor
Dance baby I′m your provider

Eres una chica mosca, perra, yo soy una araña
Yous a fly girl bitch I'm a spider
Estoy en ese culo como por favor déjame en paz
I'm on that ass like please leave me alone
Si quieres unas bebidas, sígueme a casa.
A few drinks you like please follow me home
Sólo espero que no tengas 5150
I just hope you aint 5150
Esa es una puta loca aunque sea bonita
Thats a crazy hoe even though she pretty
Ice Cube solo un el loco
Ice Cube only one el loco

Con el volco pon tu culo en una posición de agarre infantil
With the volco put your ass in a chold hold
Fría como una piedra, oh sí, que se jodan los Broncos
Stone cold oh yeah fuck the Broncos
Raider abajo, mejor que todos se rindan.
Raider down, everybody better lay it down
Creo que soy PG, debes tener una escobilla de goma.
Think im P.G. you must got a squeegy
¿Estás loco? ¿Estás deprimido desde que éramos niños?
Are you crazy, down since eazy

Trabaja ese coño a través del suelo
Work that pussy across the flo′
Mueve ese cuerpo, roba el espectáculo
Shake that body, Steal The Show
Perra Ice Cube, estoy a punto de explotar.
Ice Cube bitch I′m about to blow
Vamos
Let's go

Estoy a punto de hacerlo así aquí
I′m about to do it like this here
Camina sobre el juego de escupitajos en la oreja de esta perra
Walk over spit game in this bitch ear
Hazle saber mi nombre y lo tengo aquí mismo.
Let her know my name and I got it right here
Chica, conoces el juego. ¿Puedo conseguir un voluntario?
Girl you know the game can I get a volunteer

Estoy a punto de hacerlo así aquí
I'm about to do it like this here
Camina sobre el juego de escupitajos en la oreja de esta perra
Walk over spit game in this bitch ear
Hazle saber mi nombre y lo tengo aquí mismo.
Let her know my name and I got it right here
Más una libra de hierba ¿Tengo un voluntario?
Plus a pound of weed do I got a volunteer

Yendo una vez, yendo dos veces
Goin once goin twice
Un negro agradable cuando apago las luces.
A nigga nice when I turn off the lights
Dile a tus amigos que te den sus consejos
Tell your friends yo fuck they advice
Porque a veces esas putas se comportan como lesbianas
Cause some time them hoes act like dykes
Bloqueadores de pene, saquen su boquilla
Cock blockers, pull out your mouth piece
Se acabó el juego, nos subimos al Range Rover.
Game over, we up in the range rover
Despertar por la mañana con resaca.
Wake up in the morning with a hangover
Date la vuelta y haz todo el maldito asunto.
Roll over do the whole damn thang over
Soy un patinador, llevé su culo de vuelta a donde la llevé
I′m a roller, took her ass back where I drove her

Y todavía no estamos sobrios, cabrón, todavía no estamos sobrios.
And we still aint sober, muthafucker it still aint ova
Es la supernova, los negros han estado haciendo lo correcto
Its the super nova, niggas been doin over
Ice Cube ha estado rapeando desde el 84
Ice Cube been rappin since 84'
Sobre las calles de la cocaína y la policía
About the cocaine streets and the po′-po'
Te presento mi 6-4 low-low
Introduce you to my 6-4 low-low
Sí, el que acaba de sacar el mo-mo
Yeah the one the just pulled out the mo-mo

Trabaja ese coño a través del suelo
Work that pussy across the flo'
Mueve ese cuerpo, roba el espectáculo
Shake that body, Steal The Show
Perra Ice Cube, estoy a punto de explotar.
Ice Cube bitch I′m about to blow
Vamos
Let′s go

Estoy a punto de hacerlo así aquí
I'm about to do it like this here
Camina sobre el juego de escupitajos en la oreja de esta perra
Walk over spit game in this bitch ear
Hazle saber mi nombre y lo tengo aquí mismo.
Let her know my name and I got it right here
Chica, conoces el juego. ¿Puedo conseguir un voluntario?
Girl you know the game can I get a volunteer

Estoy a punto de hacerlo así aquí
I′m about to do it like this here
Camina sobre el juego de escupitajos en la oreja de esta perra
Walk over spit game in this bitch ear
Hazle saber mi nombre y lo tengo aquí mismo.
Let her know my name and I got it right here
Más una libra de hierba ¿Tengo un voluntario?
Plus a pound of weed do I got a volunteer

Los punks saltan para ser golpeados
Punks jump up to get beat down
Papá, hijo de puta, pon los pies en el suelo.
Daddy home muthafucker put your feet down
¡Salten, todos, mejor limpien!
Jump up yall better clean up
Porque podría sacar esta Nina
Cause I might done pull out this nina

Levanta tus tazas, muchacho, si la cagaste.
Put your cups up boy if you fucked up
Y tienes a la perra más mala del club.
And you got the baddest bitch up in the club
Levanta tus copas aunque ella sea fea
Put your cups up even if she ugly
Y parece que la perra juega al rugby.
And it look like the bitch play rugby
Podríamos llevarme a cualquier lugar donde estén los matones.
We could take me anywhere where the thugs be
Cuando me ven, los cabrones quieren abrazarme.
When they see me muthafuckers wanna hug me

Todo es amor, todo es amor, sangre.
Its all love cuz, its all love blood
Todo es amor cuando esos negros se suben al escenario.
Its all love when them niggas thrownin up the dub
Todo es amor con el hombre marrón y el amarillo.
Its all love with the brown and they yellow man

Porque un negro tiene dinero como el hombre de gelatina
Cause a nigga got money like the jello man
Más dinero, más dinero, más dinero
Mo money, yo money, hoe money
Mamá no crio a ningún tonto, aprende de mí.
Mama didnt raise no dummy learn from me

Porque podría voltear cosas tan rápido como Bisquick
Cause I could flip shit fast as bisquick
Señor Butterworth, tómelo como lo que vale.
Mr. Butterworth take it for what its worth
Los tengo muy bajos, planos como panqueques.
I got them low lows flat like pancakes
Bebiendo syzzurp Joder lo que sea, hizzerd
Sippin on syzzurp Fuck what ya hizzerd

Roba el espectáculo, bebé
Steal The Show baby

Sabes que muchas de estas perras necesitan un antibiótico.
You know a lot of these bitches need an antibiotic
Moxacilina, penicilina, algo con algo especial.
Moxacillin, Penicillin, something with a slin' in it
Quieren un sugar daddy, quieren un hombre con ingresos fijos.
They want a sugar daddy, they want a man on a fixed income
Quieren al hombre donde puedan venir a la casa del anciano.
They want man where they can come over to the old mans house

Y ve al porche trasero y consigue 30 o 40 dólares aquí y allá.
And go in the back porch and get $30 or $40 every here and there
Y se suben a su Honda y se van.
And get in they honda and ride on off.

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch