Translate to
Hgo un rao gangsta
I do gangsta rap
ellos quieren culpar a los problemas del mundo con sus rap gangsta
They wanna blame world problems on gangsta rap
Es nuestra culpa, porque los hijos de puta están muriendo en Irak
It′s our fault, cause motherfuckers is dying in Iraq
Es nuestra culpa, porque los hijos de puta se están muriendo de hambre en África
It's our fault, cause motherfuckers is starving in Africa
Es culpa del gangsta rap, que la gente pobre no pueda conseguir
It′s gangsta rap fault, that people are poor can't get
Suficiente para comer o vivir su vida
enough to fucking eat or live their life
eso culpa de la musica rap
That's rap music fault
Es culpa de la música rap, que tenemos todas estas malditas leyes
It′s rap music fault, that we got all this goddamn laws
Y restricción y mierda que no podemos hacer
and restriction and shit we can′t do
ellos nos culpan de todo
They blame it all on us
Los culpo por el rap gangsta,
I'm blamin′ them for gangsta rap,
porque si ellos no crearan esta clase de condiciones
because if they didn't create this kind of condition
no hubiera tenido mierda par rapear sobre eso
I wouldn′t have shit to rap about
sabes a lo que me refiero
You know what I mean?
A'right, a'right, todos retroceden, el estado de estrella viene a través
A'right, a′right, everybody back up, star status comin' through
el hombre esta en la construcción
The man is in the building
no lo toques, no lo mires, y no le preguntes para tomarle una foto
Don't touch him, don′t look at him, and don′t ask to take a picture
Entro, con esa arrogancia de California
I walks in, with that California swagger
Con esa actitud de que no es nada más malo
With that attitude that it ain't nothin′ badder
Ahora puedes llamarme rapero
Now you can call me rapper
O puedes llamarme señor
Or you can call me mister
Trampero con mucho dinero, jodiendo con tu hermana
Big money trapper, fuckin' with your sister
Lo haré a mi manera, de aquí a Zimbabue
I′ma do it my way, from here to Zimbabwe
Hace demasiado calor hoy
It's too hot today
A la mierda lo que tienes que decir
Fuck what you got to say
Joder si estás enojado conmigo, mejor ve a cambiar tu batería
Fuck if you mad at me, better go change your battery
No voy a tomar mi sol, como si me tocara la lotería
Ain′t gonn take my sunshine, like I hit the lottery
Ah, él es un espectáculo, una cabeza caliente se apaga
Ah, he's a show off, a hot head go off
Sí, no lo hagas enojar
Yeah don't make he mad
Podría arrancar la puta puerta
He might tear the fucking door off
Toma todos sus autos y no intentes caer
Take all his cars, and don′t try to fall
Porque uno de su gente, podría cortarte el maldito dedo del pie
Cuz one of his people, might cut your fucking toe off
Ice Cube bebé, haz que lo tomes en serio
Ice Cube baby, make you take him serious
Todo lo que digo, termina con un punto
Everthin′ I say, ends with a period
Todo lo que hago, termina contigo curioso
Everthin' I do, ends with you curious
Buscando al mejor rapero
Lookin′ for the best rapper
maldito punto
God damn period
(Gracias a Dios)
(Thank God)
Gracias a Dios, The Gangsta está de vuelta y no tenemos que aguantar este rap sin cerebro.
Thank God The Gangsta's back And we don′t gotta put up with this brainless rap
(Así que gracias a Dios)
(So thank God)
Gracias a Dios, The Gangsta está de vuelta y no tenemos que aguantar este rap sin cerebro.
Thank God The Gangsta's back And we don′t gotta put up with this brainless rap
Viniendo en vivo desde Los Ángeles
Comin' live from Los Angeles
Sé que odias verme venir
I know you hate to see me comin'
(Sé que sé)
(I know, I know)
Sé que guardaste algo
I know you saved a little something
(Sé que sé)
(I know, I know)
Sé que tu boca sigue corriendo
I know your mouth is still runnin′
(Sé que sé)
(I know, I know)
todos sonríen cuando vengo
All smiles when I′m coming
Cuando paso en el lugar
When I step up in the spot
es un matón o no
Is he a thug or not
¿Es un jugganaught? No, soy un astronaught.
Is he a jugganaught, no I'm a astronaught
Nariz en las nubes, pensarás que soy demasiado orgulloso
Nose all in the clouds, Ya′ll think I'm too proud
Tengo que estar por encima de la multitud, cómo les gusto ahora a los hijos de puta
Got to stay above the crowd, How you fuckers like me now
Algunos de ustedes comenzarán a sonreír
Some of ya′ll start to smile
Algunos de ustedes comenzarán a fruncir el ceño
Some of ya'll start to frown
Algunos de ustedes retrocederán
Some of ya′ll back up
Todos los negros empiezan a aplaudir
All niggers start to clap
Ahora tengo que actuar como Bobby Brown
Now I gotta act up, kinda like Bobby Brown
Mejor pide refuerzos, cuando cierre este lobby
Better call for back up, when I shut this lobby down
¿Cuándo te darás cuenta de que el ciclo continuará?
When will you realise the cycle will continue though
comerciales de gatorade
Commercials for gatorade
Chico, ¿está en ti?
Boy is it in you
Odio verme venir
hate to see me comin'
Riquezas llenas de drummin'??
Riches full of drummin'??
yo y mis damas
Me and my ladies
Superman y la Mujer Maravilla
Superman and Wonder Woman
Él piensa que la mierda, la mierda piensa que yo
He think he the shit, the shit think he me
Así que ven a oler el mío, apuesto a que no apesta
So come smell mine, I bet it don′t stink
Soy el enlace, la comida y la bebida.
I am the link, the food and the drink
El color en el Kool Aid, el negro en la carne
The colour in the Kool aid, the nigger in the meat
(No tropieces)
(Don′t trip)
(Gracias a Dios)
(Thank God)
Gracias a Dios, The Gangsta está de vuelta y no tenemos que aguantar este rap sin cerebro.
Thank God The Gangsta's back And we don′t gotta put up with this brainless rap
(Así que gracias a Dios)
(So thank God)
Gracias a Dios, The Gangsta está de vuelta y no tenemos que aguantar este rap sin cerebro.
Thank God The Gangsta's back And we don′t gotta put up with this brainless rap
Sé que odias verme venir
I know you hate to see me comin'
(Sé que sé)
(I know, I know)
Sé que guardaste algo
I know you saved a little something
(Sé que sé)
(I know, I know)
Sé que tu boca sigue corriendo
I know your mouth is still runnin′
(Sé que sé)
(I know, I know)
todos sonríen cuando vengo
All smiles when I'm comin'
Gracias a Dios que The Gangsta's back ¿Cuándo se darán cuenta, nunca me detendrán?
Thank God that The Gangsta′s back When will they realise, they′ll never stop me
Me llaman arrogante
They call me arrogant
me llaman engreído
They call me cocky
Solo porque no dejaré que me corten
Just because, I wont let them chop me
Quieren patearme el trasero, pero esto no es Rocky
They want to whoop my ass, but this ain't Rocky
Estoy tan caliente como un habotchi
I′m as hot as an habotchi
El niño estrella viene
Star child comin'
Y te prometo que lo mantendré al 100
And I promise ya′ll I'ma keep it one hun′ed
Me prometes que no viajarás
Ya'll promise me you wont T.R.I.P
O voy a tener que golpear tu trasero con una pieza de 2
Or I'ma have to hit your ass with a 2 piece
Te golpeo con un poco de arroz y dos lados más
Hit you with some rice and two more sides
¿No sabes que mis negros se vuelven haters en el mash poetatus?
Don′t you know my niggers turn haters in the mash poetatus
Soy el negro de macarrones con queso por favor
I′m the macaroni with the cheese nigger please
Cuando me veas en la alfombra roja, de rodillas
when you see me on the red carpet, down on your knees
(Gracias a Dios)
(Thank God)
Gracias a Dios, The Gangsta está de vuelta y no tenemos que aguantar este rap sin cerebro.
Thank God The Gangsta's back And we don′t gotta put up with this brainless rap
(Así que gracias a Dios)
(So thank God)
Gracias a Dios, The Gangsta está de vuelta y no tenemos que aguantar este rap sin cerebro.
Thank God The Gangsta's back And we don′t gotta put up with this brainless rap
Sé que odias verme venir
I know you hate to see me comin'
(Sé que sé)
(I know, I know)
Sé que guardaste algo
I know you saved a little something
(Sé que sé)
(I know, I know)
Sé que tu boca sigue corriendo
I know your mouth is still runnin′
(Sé que sé)
(I know, I know)
todos sonríen cuando vengo
All smiles when I'm comin'
