Translate to
(…)
I have no plans, I have no debts
la mente no es el juego despreocupado
The mind is not the carefree set
Estoy buscando el Valhalla americano
I′m looking for American Valhalla
(…)
So if it passes by, give me a holler
(…)
Please
por favor
I've shot my gun, I′ve used my knife
(…)
This hasn't been an easy life
(…)
I'm hoping for American Valhalla
(…)
But if I have outlived my use
(…)
Please, drink my juice
(…)
Innocence
(…)
It′s so hard to figure it out
(…)
Innocence
(…)
It′s so hard to figure it out
Espero por el Valhalla americano
I don't know, I don′t know
pero si he sobrevivido a mi USO
I don't know, I don′t know
(…)
It's so hard to figure it out
(…)
I don′t know, I don't know
(…)
I don't know, I don′t know
(…)
Where is American Valhalla?
Inocencia
Death is the pill that′s tough to swallow
es tan difícil de averiguar
Is anybody in there?
Inocencia
Who do I have to kill?
es tan difícil de averiguar
I'm not the man with everything
(…)
I′ve nothing, but my name
(…)
Lowly, lowly deeds
(…)
That no one sees
(…)
Lowly, lowly deeds
(…)
That no one sees
es tan difícil de averiguar
Where is American Valhalla?
(…)
Death is the pill that's hard to swallow
(…)
Is anybody in there?
(…)
And can I bring a friend?
(…)
I′m not the man with everything
(…)
I've nothing but my name
(…)
I′ve nothing but my name
(…)
I've nothing but my name
¿Dónde está el Valhalla americano?
I've nothing but my name
La muerte es la píldora que es difícil de tragar
I′ve nothing but my name
¿Hay alguien ahí?
(…)
¿A quién tengo que matar?
(…)
No soy el hombre con todo
(…)
No tengo más que mi nombre
(…)
Humildes, humildes andanzas
(…)
que nadie ve
(…)
Humildes, humildes andanzas
(…)
que nadie ve
(…)
¿Dónde está el Valhalla americano?
(…)
La muerte es la píldora que es difícil de tragar
(…)
¿Hay alguien ahí?
(…)
¿Y puedo traer un amigo?
(…)
No soy el hombre con todo
(…)
No tengo más que mi nombre
(…)
No tengo más que mi nombre
(…)
No tengo más que mi nombre
(…)
No tengo más que mi nombre
(…)
No tengo más que mi nombre
(…)
