Translate to
Là où ta peinture craque
Down where your paint is cracking
Regarde en bas, mon pote de l'arrière-cour
Look down your backstairs buddy
Quelqu'un vit là-bas
Somebody′s living there
Il ne ressent pas vraiment le temps
He don't really feel the weather
Et il ne partage pas tes plaisirs
And he don′t share your pleasures
Non, il ne partage pas tes plaisirs
No, he don't share your pleasures
As-tu vu ses yeux ?
Did you see his eyes?
As-tu vu ses yeux fous ?
Did you see his crazy eyes?
Et tu es tellement surpris qu'il ne court pas pour attraper tes cendres.
And you're so surprised, he doesn′t run to catch your ash
Tout le monde veut toujours embrasser tes déchets
Everybody always wants to kiss your trash
Et tu ne peux pas l'aider, personne ne le peut.
And you can′t help him, no one can
Et maintenant qu'il sait qu'il n'y a rien à obtenir
And now that he knows there's nothing to get
Allez-vous toujours placer votre pari ?
Will you still place your bet
Contre la menace du voisinage ?
Against the neighborhood threat?
Quelque part, un bébé est en train de se nourrir
Somewhere a baby′s feeding
Quelque part, une mère a besoin
Somewhere a mother's needing
Dehors, son garçon essaie
Outside her boy is trying
Mais la plupart du temps, il pleure
But mostly he is crying
As-tu vu ses yeux ?
Did you see his eyes?
As-tu vu ses yeux fous ?
Did you see his crazy eyes?
Et tu es tellement surpris qu'il ne court pas pour attraper tes cendres.
And you′re so surprised, he doesn't run to catch your ash
Tout le monde veut toujours embrasser tes déchets
Everybody always wants to kiss your trash
Tu ne peux pas l'aider, personne ne le peut.
You can′t help him, no one can
Et maintenant qu'il sait qu'il n'y a rien à obtenir
And now that he knows there's nothing to get
Pas à cet endroit, pas devant toi
Not in this place, not in your face
Allez-vous toujours placer votre pari ?
Will you still place your bet
Contre la menace du voisinage ?
Against the neighborhood threat?
Maintenant qu'il sait qu'il n'y a rien à obtenir
Now that he knows there's nothing to get
Rien à obtenir
Nothing to get
Pas à cet endroit
Not in this place
Pas dans ton visage
Not in your face
Allez-vous toujours placer votre pari ?
Will you still place your bet
Contre la menace du voisinage ?
Against the neighborhood threat?
