Translate to
Apila en la arcilla, pila de rocas
Stack on the clay, pile up the rocks
Arriba del suelo, cincelarlo
High off the ground, chisel it down
Para estacionar el auto debemos encontrar estacionamiento
To park the car, we must find parking
O gastar el día en el camino libre
Or spend the day on the freeway
Quédate en tu camino
Stay in your lane
Es lo que quieras
It′s what you want
Y sí, lo apruebo
And yes I approve
Porque si corro sin gas
'Cause if I run out of gas
Tú serás mi excusa
You′ll be my excuse
La primera asimilación de la generación
First generation's assimilation
No estabas bien
You weren't well
Y nadie puede decir
And no one can tell
Nadie puede decir
No one can tell
Ella no tomará mi llamada
She won′t take my call
Cuando estoy borracho
When I am tipsy
Porque ella está en el vagón, vestida como gitana
Cause she′s on the wagon, dressed like a gypsy
Hace como los romanos
Do like the Romans
Melatonina pop
Pop melatonin
Cayendo en un sueño, culpándome
Falling asleep, blame it on me
Quédate en tu camino
Say in your lane
Apila en la arcilla, pila de rocas
Stack on the clay, pile up the rocks
Arriba del suelo, cincelarlo
High off the ground, chisel it down
Para estacionar el auto debemos encontrar estacionamiento
To park the car we must find parking
En el camino libre, quédate en tu carril
On the freeway, stay in your lane
Quédate en tu camino
Stay in your lane
Quédate en tu camino
Stay in your lane
Sonali
Sonali
Sonali
Sonali
En el camino libre
On the freeway
Quédate en tu camino
Stay in your lane
Sonali
Sonali
