Proud Mary French translation

Ike & Tina Turner

Translate to

Tu sais, de temps en temps
You know, every now and then
Je pense que vous aimeriez peut-être entendre quelque chose de nous (j'ai laissé un bon travail en ville)
I think you might like to hear something from us (left a good job down in the city)
C'est simple et agréable, mais il n'y a qu'une seule chose (travailler pour l'homme chaque nuit et chaque jour)
Nice and easy, but there′s just one thing (working for the man every night and day)
Vous voyez, nous ne faisons jamais rien de facile et agréable (mais je n'ai jamais perdu une minute de sommeil)
You see, we never ever do nothing nice and easy (but I never lost one minute of sleeping)
Nous le faisons toujours gentiment et brutalement (en nous inquiétant de la façon dont les choses auraient pu se passer)
We always do it nice and rough (worrying 'bout the way that things might have been)
Alors nous allons prendre le début de la chanson et le faire doucement (la grande roue continue de tourner)
So we′re gonna take the beginning of the song and do it easy (big wheel keep on turning)
Mais ensuite nous allons faire la fin difficile (Proud Mary continue de brûler)
But then we're gonna do the finish rough (Proud Mary keep on burning)
C'est ainsi que nous sommes fiers de Mary
This is the way we do "Proud Mary"
Et nous roulons, roulons, roulons sur la rivière
(And we're) rolling, rolling, rolling on the river
Écoutez l'histoire maintenant
Listen to the story now

J'ai quitté un bon travail en ville (en bas de la ville)
Left a good job in the city (down in the city)
Travailler pour l'homme chaque nuit et jour
Working for the man every night and day
Et je n'ai jamais perdu une minute de sommeil
And I never lost one minute of sleeping
Je m'inquiétais de la façon dont les choses auraient pu se passer
I was worrying ′bout the way that things might have been

La grande roue continue de tourner
Big wheel keep on turning
Ooh, la Proud Mary continue de brûler
Ooh, the Proud Mary keep on burning
Et nous roulons (roulons)
And we′re rolling (rolling)
Rouler, ouais (rouler)
Rolling, yeah (rolling)
Rouler sur la rivière (rouler sur la rivière)
Rolling on the river (rolling on the river)

J'ai nettoyé beaucoup d'assiettes à Memphis
Cleaned a lot of plates in Memphis
Et j'ai pompé beaucoup de bronzage à la Nouvelle-Orléans
(And I) pumped a lot of 'tane down in New Orleans
Mais je n'ai jamais vu le bon côté de la ville
But I never saw the good side of the city
Jusqu'à ce que je fasse du stop sur la reine du bateau fluvial
Until I hitched a ride on the riverboat queen

Tu sais que la grande roue continue de tourner
(You know that) big wheel keep on turning
Ooh, la Proud Mary continue de brûler
Ooh, the Proud Mary keep on burning
Et nous roulons (roulons)
And we′re rolling (rolling)
Rouler, ouais (rouler)
Rolling, yeah (rolling)
Rouler sur la rivière (rouler sur la rivière)
Rolling on the river (rolling on the river)
J'ai dit qu'on roulait (roulait)
Said we're rolling (rolling)
Rouler, rouler
Rolling (rolling)
Rouler sur la rivière (rouler sur la rivière)
Rolling on the river (rolling on the river)

Oh, j'ai laissé un bon travail en ville
Oh, I left a good job in the city
Travailler pour l'homme chaque nuit et jour
Working for the man every night and day
Et je n'ai jamais perdu une minute de sommeil
And I never lost one minute of sleeping
Je m'inquiète de la façon dont les choses auraient pu se passer
Worrying ′bout the way that things might have been

La grande roue continue de tourner (tourner)
Big wheel keep on turning (turning)
La fière Marie continue de brûler (brûler)
Proud Mary keep on burning (burning)
Rouler (ouais), rouler (d'accord)
Rolling (yeah), rolling (all right)
Roulant sur la rivière (roulant maintenant)
Rolling on the river (rolling now)
Rouler (d'accord), disons que nous roulons (ouais)
Rolling (all right), say we rolling (yeah)
Rouler sur la rivière
Rolling on the river

Nous sommes debout, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
We're up, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do
(Ouah !)
(Whoo!)
Bien!
Alright!

J'ai nettoyé beaucoup d'assiettes à Memphis, vous tous
Cleaned a lot of plates in Memphis, y′all
J'ai pompé beaucoup de bronzage à la Nouvelle-Orléans
Pumped a lot of 'tane down in New Orleans
Mais je n'ai jamais vu le bon côté de la ville
But I never saw the good side of the city
Jusqu'à ce que je fasse du stop sur la reine du bateau fluvial
'Til I hitched a ride on the riverboat queen

La grande roue continue de tourner (tourner)
Big wheel keep on turning (turning)
La fière Marie continue de brûler (brûler)
Proud Mary keep on burning (burning)
Rouler (d'accord), rouler (ouais)
Rolling (all right), rolling (yeah)
Rouler sur la rivière
Rolling on the river
J'ai dit qu'on roulait (roulait)
Say we′re rolling, rolling
Rouler sur la rivière
Rolling on the river

Nous sommes debout, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
We′re up, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do
Bien!
Alright!
Ouais
Yeah
Ooh, ouais, ouais, ouais
Ooh, yeah, yeah, yeah
D'accord, ouais, ouais, ouais
All right, yeah, yeah, yeah
Ooh, ouais, ouais
Ooh, yeah, yeah

Si tu descends à la rivière
If you come down to the river
Je parie que tu trouveras des gens qui vivent
I bet you gonna find some people who live
Tu n'as pas à t'inquiéter si tu n'as pas d'argent
You don't have to worry if you got no money
Les gens sur la rivière sont heureux de donner
The people on the river are happy to give

La grande roue continue de tourner (tourner)
Big wheel keep on turning (turning)
La fière Marie continue de brûler (brûler)
Proud Mary keep on burning (burning)
Rouler, dis qu'on roule, ouais
Rolling (oh, oh), say we rolling (yeah)
Roulant sur la rivière (tout va bien maintenant)
Rolling on the river (all right now)
Rouler, rouler
Rolling, rolling
Rouler sur la rivière
Rolling on the river

Nous sommes debout, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites, faites
We′re up, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do, do
(Whoo!) Ouais, ooh
(Whoo!) yeah, ooh
(Ils me préviennent, ils me préviennent comme ça)
(They warn me, they warn me like that)
Rouler, ouais (rouler), d'accord, d'accord
Rolling, yeah (rolling), alright, alright

(Roulant) ouais, (roulant) uh-huh
(Rolling) yeah, (rolling) uh-huh
(Roulant sur la rivière) donne-moi encore une fois
(Rolling on the river) give me one more time
Rouler, ouais (rouler)
(Rolling) yeah, (rolling), ooh
Rouler sur la rivière
(We rolling on the river)
Rouler, rouler, ouais
(Rolling) ow, (rolling), yeah
(Roulant sur la rivière) maintenant, maintenant, maintenant, maintenant
(Rolling on the river) now, now, now, now
(Roulant) ouais, (roulant) ooh (roulant)
(Rolling) yeah, (rolling) ooh (rolling)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular Ike & Tina Turner Lyrics