Nuestro mundo Portuguese translation

India Martínez

Translate to

(…)
Ah-ah, ah-ah
(…)
Ah-ah, ah-ah
(…)
Ah-ah, ah-ah

(…)
La primavera asoma y yo no soy capaz de verla
(…)
Se me borran los recuerdos donde tú apareces
(…)
Entendí que hay cosas que no basta con quererlas
(…)
Por más que ayer nos quisimos, hoy se desvanece

A primavera chega e eu não sou capaz de vê-la
De lo que fue nuestro mundo ya no queda nada
Estão sumindo as lembranças que você aparece
Y la foto de aquel viaje no se nos parece
Entendi que há coisas que não basta querê-las
Y aunque tengo claro que eres página pasada
Por mais que ontem nos amamos, hoje não mais
De repente, siento tanto miedo de perderte

Do que foi nosso mundo, não resta mais nada
Quiero verte y a la misma vez
E a foto daquela viagem não se parece com a gente
Quiero verme lejos de tus pasos
E mesmo tendo certeza que você é página virada
Ya no soy, no soy esa mujer
De repente, sinto tanto medo de te perder
Que se muere por dormir entre tus brazos

Quero te ver e ao mesmo tempo
Quiero verte, aunque sabemos bien
Quero me ver longe dos seus passos
Que lo nuestro terminó hace rato
Não sou mais, não sou essa mulher
Yo lo siento y sé que tú también
Que morre de vontade de dormir nos seus braços
Pero dime, ¿quién se atreve a dar el paso?

Quero te ver mesmo que a gente saiba bem
Uh-uh
Que terminamos faz tempo
Oh-oh, oh-oh
Eu sinto muito e sei que você também
(…)
Mas me diz, quem se atrever a dar o passo?
(…)

(…)
Cada día me despierto con nuestras canciones
(…)
Y apagar la radio nunca me sirve de nada
(…)
Respirar no significa llenar los pulmones
(…)
Y el amor no se alimenta solo de palabras

(…)
Acunamos demasiado tiempo la esperanza
Todo dia eu acordo com nossas músicas
Y al final, como un bebé, se nos quedó dormida
E desligar o rádio nunca adianta de nada
Fuimos cisnes, pero solo nos faltó la danza
Respirar não significa encher os pulmões
Y ahora el baile que nos queda huele a despedida
E o amor não se alimenta só de palavras
(…)

Mantivemos por muito tempo a esperança
Quiero verte y a la misma vez
E no final, como um bebê, ela dormiu
Quiero verme lejos de tus pasos
Fomos cisnes, mas só nos faltou a dança
Ya no soy, no soy esa mujer
E agora o baile que nos resta cheira a despedida
Que se muere por dormir entre tus brazos

Quero te ver e ao mesmo tempo
Quiero verte aunque sabemos bien
Quero me ver longe dos seus passos
Que lo nuestro terminó hace rato
Não sou mais, não sou essa mulher
Yo lo siento y sé que tú también
Que morre de vontade de dormir nos seus braços
Pero dime, ¿quién se atreve a dar el paso?

Quero te ver mesmo que a gente saiba bem
Si es la hora de partir, ¿qué hago aquí todavía?
Que terminamos faz tempo
Si sé que no me hace bien, ¿qué hago yo pensando en ti?
Eu sinto muito e sei que você também
Por más que me digo que mañana es otro día
Mas me diz, quem se atrever a dar o passo?
Siempre regreso al lugar donde te conocí

Se é hora de partir, o que estou fazendo aqui ainda?
Qué mala manía la de seguir buscando
Se sei que não me faz bem, o que faço pensando em você?
Donde nada queda, no sé en qué estamos pensando
Por mais que eu diga que amanhã é outro dia
No sé y aunque te mire temblando
Sempre volto ao lugar onde te conheci
(…)

Que mania ruim a de continuar buscando
Quiero verte y a la misma vez
(…)
Quiero verme lejos de tus pasos
(…)
Ya no soy, no soy esa mujer
(…)
Que se muere por dormir entre tus brazos

Não sei e mesmo que te olhe tremendo
(…)

Quero te ver e ao mesmo tempo
(…)
Quero me ver longe dos seus passos
(…)
Não sou mais, não sou essa mulher
(…)
Que morre de vontade de dormir nos seus braços
(…)

View lyrics in other languages

Powered by musixmatch

Popular India Martínez Lyrics