Translate to
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
Parce que je suis malade
Porque estoy enferma
Parce que j'attends toujours
Porque sigo esperando
Et plus rien n'est pareil
Y ya nada es lo mismo
Viens me guérir
Ven a curarme
Parce que je suis malade
Porque estoy enferma
Et c'est pourquoi je chante pour toi
Y por eso te canto
Pour ne pas perdre le rythme
Pa′ no perder el ritmo
(Je t'aime comme personne d'autre)
Te quiero como a nadie
Mais le voyage s'est terminé
Pero terminó el viaje
À quoi ressemblera la mémoire
Cómo será el recuerdo
Maintenant qu'on ne se voit plus
Ahora que ya no nos vemos
(Je t'aime comme personne d'autre)
Te quiero como a nadie
Mais le voyage s'est terminé
Pero terminó el viaje
Comment t'effacer de ma peau ?
Cómo te borro de mi piel
Même si ça me fait mal
Aunque me duela
Et je t'oublierai
Y yo te olvidaré
Je jure que je le ferai
Te juro que lo haré
Un jour je me sentirai à nouveau entière
Un día volveré a sentirme entera
Et je t'oublierai
Y yo te olvidaré
Je jure que je le ferai
Te juro que lo haré
Sans toi je réussirai
Sin ti conseguiré
Se sentir entier
Sentirme entera
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
(Je t'aime comme personne d'autre)
(Te quiero como a nadie)
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
Je suis essoufflé
A mi me falta el aire
Et j'ai beaucoup de bagages
Y me sobra equipaje
Je sais que rien n'est éternel
Sé que nada es eterno
Mais tu me manques
Pero yo te echo de menos
Je suis essoufflé
A mi me falta el aire
Et j'ai beaucoup de bagages
Y me sobra equipaje
Je n'ai rien à perdre
No tengo nada que perder
Si tu ne reviens pas
Si no regresas
Et je t'oublierai
Y yo te olvidaré
Je jure que je le ferai
Te juro que lo haré
Un jour je me sentirai à nouveau entière
Un día volveré a sentirme entera
Et je t'oublierai
Y yo te olvidaré
Je jure que je le ferai
Te juro que lo haré
Sans toi je ne pourrai pas me sentir entier
Sin ti conseguiré sentirme entera
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
(Je t'aime comme personne d'autre)
(te quiero como a nadie)
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
Même si ça fait très mal
Aunque duele mucho
Le souvenir de toi
El recuerdo tuyo
Ça me rend toujours malade
Aun me enferma
Même si ça fait très mal
Aunque duele mucho
Le souvenir de toi
El recuerdo tuyo
Ça me rend toujours malade
Aun me enferma
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
(Je t'aime comme personne d'autre)
(Te quiero como a nadie)
Moi avec la coutume
Yo con la costumbre
De promesses brisées
De romper promesas
Moi avec mes excès
Yo con mis excesos
Penser
De pensar
Moi avec le putain de
Yo con la maldita
Idée que tu reviennes
Idea que regresas
Ça n'arrive pas
No se pasa
