RA French translation

INNA

Translate to

Tu veux que je cours jusqu'au bout du monde
Tú quieres que corra al fin de la tierra
Je ne veux pas de ta guerre, ma porte se ferme
No quiero tu guerra, mi puerta se cierra
Tes excuses ne comptent pas, mon esprit t'efface
Tu excusa no importa, mi mente te borra
Ra, ra, ra et mon peuple t'efface
Ra, ra, ra, y mi gente te borra
Ra, ra, ra et mon peuple t'efface
Ra, ra, ra, y mi gente te borra

Plus de cette amour je ne peux plus, peut être
Más de este amor ya no puede, puede ser
À cause de tes actes je ne veux plus te voir
Por tus acciones no quiero verte más
Plus de cette amour je vais seulement me tromper
Más de este amor solo me va a enloquecer
Je n'ai plus besoin de cette amour
Ya no necesito más de este amor

(Je ferai mieux de partir)
(Yo mejor me voy)
Je ferai mieux de partir
Yo mejor me voy
(Je ferai mieux de partir)
(Yo mejor me voy)
Je ferai mieux de partir
Yo mejor me voy

Tu me dis reviens et reviens avec des roses
Me dice regresa y vuelve con rosa
Ça me fait rire, je connais sa prose
A mí me da risa, conozco su prosa
Même avec tes doux baisers ca ne m'intéresse pas
Aunque rico besa pero no me interesa
Ra, ra, ra mais ça ne m'intéresse pas
Ra, ra, ra, pero no me interesa

Plus de cette amour je ne peux plus, peut être
Más de este amor ya no puede, puede ser
À cause de tes actes je ne veux plus te voir
Por tus acciones no quiero verte más
Plus de cette amour je vais seulement me tromper
Más de este amor solo me va a enloquecer
Je n'ai plus besoin de cette amour
Ya no necesito más de este amor

(Je ferai mieux de partir)
(Yo mejor me voy)
Je ferai mieux de partir
Yo mejor me voy
(Je ferai mieux de partir)
(Yo mejor me voy)
Je ferai mieux de partir
Yo mejor me voy

Les jours passent de lundi à vendredi
Se pasan los días de lunes a viernes
Et mon esprit ne se souvient pas de toi
Y de ti mi mente ni sé acuerda
On t'as prévenue que tu la perdrais
Te decían cuidado que la pierdes
Car ce que je t'ai donné était différent
Porque lo que yo te di fue diferente

Plus de cette amour je ne peux plus, peut être
Más de este amor ya no puede, puede ser
À cause de tes actes je ne veux plus te voir
Por tus acciones no quiero verte más
Plus de cette amour je vais seulement me tromper
Más de este amor solo me va a enloquecer
Je n'ai plus besoin de cette amour
Ya no necesito más de este amor

(Je ferai mieux de partir)
(Yo mejor me voy)
Je ferai mieux de partir
Yo mejor me voy
(Je ferai mieux de partir)
(Yo mejor me voy)
Je ferai mieux de partir
Yo mejor me voy

Powered by musixmatch