Translate to
Je souhaite que je pouvais manger le sel
I wish I could eat the salt off
De tes lèvres perdues délavées
Of your lost faded lips
On peut restreindre les vieux temps
We can cap the old times
Faire jouer seulement du mal logique
Make playing only logical harm
On peut restreindre les vieilles lignes
We can cap the old lines
Faire jouer que rien de plus changera
Make playing that nothing else will change
Mais elle peut lire, elle peut lire, elle peut lire
But she can read, she can read, she can read
Elle peut lire elle est mauvaise
She can read, she′s bad
Elle peut lire, elle peut lire
She can read, she can read
Elle peut lire elle est mauvaise
She can read, she's bad
Oh, elle est mauvaise
Oh, she′s bad
Mais c'est différent maintenant que je suis pauvre et vieillissant
But it's different now that I'm poor and aging
Je ne verrai plus jamais ce visage
I′ll never see this face again
Tu vas te poignarder toi-même dans la nuque
You go stabbing yourself in the neck
Et on pourrait trouver des nouvelles manières de vivre
And we can find new ways of living
Faire jouer seulement du mal logique
Make playing only logical harm
Et on pourrait recouvrir les vieux temps
And we can top the old times
Fabrication d'argile que plus rien ne changera
Clay making that nothing else will change
Mais elle peut lire, elle peut lire, elle peut lire
But she can read, she can read, she can read
Elle peut lire elle est mauvaise
She can read, she′s bad
Elle peut lire, elle peut lire
She can read, she can read
Elle peut lire elle est mauvaise
She can, read she's bad
Oh, elle est mauvaise
Oh, she′s bad
C'est différent maintenant que je suis pauvre et vieillissant
It's different now that I′m poor and aging
Je ne verrai plus jamais cette place
I'll never see this place again
Tu vas te poignarder toi-même dans la nuque
You go stabbing yourself in the neck
Mais c'est différent maintenant que je suis pauvre et vieillissant
But it′s different now that I'm poor and aging
Je ne verrai plus jamais cette place
I'll never see this place again
Et tu iras te poignarder dans la nuque
And you go stabbing yourself in the neck
C'est dans la manière qu'elle pose
It′s in the way that she posed
C'est dans les chose qu'elle met dans mes cheveux
It′s in the things that she puts in my head
Ses histoires sont ennuyantes et tout
Her stories are boring and stuff
Elle appelle toujours les miens du bluff
She's always calling my bluff
Elle le met, elle met les poids dans mon petit coeur
She puts, oh, she puts the weights into my little heart
Et elle arrive dans ma chambre et le démonte
And she gets in my room and she takes it apart
Elle met les poids dans mon petit coeur
She puts the weights into my little heart
J'ai dit elle met les poids dans mon petit coeur
I said, she puts the weights into my little heart
Elle l'empaquette
She packs it away
Elle l'empaquette
She packs it away
Elle l'empaquette
She packs it away
Elle l'empaquette
She packs it away
Elle l'empaquette
She packs it away
Elle l'empaquette
She packs it away
Elle l'empaquette
She packs it away
C'est dans la manière qu'elle marche
It′s in the way that she walks
Son paradis n'est jamais assez
Her Heaven is never enough
Elle met les poids dans mon coeur
She puts the weights in my heart
Elle le met, elle met les poids dans mon petit coeur
She puts, oh, she puts the weights into my little heart
