Pace Is the Trick French translation

Interpol

Translate to

Tu ne peux pas le tenir trop fort
You can′t hold it too tight
Ces questions de sécurité
These matters of security
Tu n'as pas besoin d'être si serré
You don't have to be wound so tight
Fumer sur le balcon
Smoking on the balcony

Mais c'est comme de la corruption dans le parc
But it′s like sleaze in the park
Vous les femmes, vous n'avez aucun contrôle sur vous-même
You women, you have no self-control
Les anges remarquent à l'extérieur
The angels remark outside
Vous êtes connu pour vos besoins insatiables
You are known for insatiable needs
Je ne sais rien
I don't know a thing

J'ai vu l'amour
I've seen love
Et je suis la vitesse de la lumière des étoiles
And I follow the speeding of starlight
J'ai vu l'amour
I′ve seen love
Et je suis la vitesse de la nuit balayée par les étoiles
And I follow the speeding of starswept night

Ouais, le rythme est l'astuce
Yeah, pace is the trick
Et à toute la destruction de l'homme
And to all the destruction in man

Eh bien, je te vois prendre ta fierté
Well I see you as you take your pride
Ma lionne
My lioness
Vos défenses semblent sages
Your defenses seem wise
Je ne peux pas appuyer
I can not press
Et les détentions sont abandonnées
And detentions are demised
Ma lionne
My lioness
Tu ne peux pas lui faire un peu de mal ?
Can′t you hurt it some?
Je crois que je l'ai blessé
Think I hurt it

J'ai vu l'amour
I've seen love
Et je suis la vitesse de la lumière des étoiles
And I follow the speeding of starlight
J'ai vu l'amour
I′ve seen love
Et je suis la vitesse de la nuit balayée par les étoiles
And I follow the speeding of starswept night

Et maintenant je te sélectionne
And now I select you
Ralentis, je te laisse
Slow down I let you
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun

Et maintenant je te sélectionne
And now I select you
Ralentissez, je vous en prie.
Slow down I beg you
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun

Et à la destruction de l'homme
And to a the destruction in man
Et à toute la corruption dans ma main
And to all the corruption in my hand

Et maintenant je te sélectionne
And now I select you
Ralentis, je te laisse
Slow down I let you
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun

Et maintenant je te sélectionne
And now I select you
Ralentissez, je vous en prie.
Slow down I beg you
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Et maintenant je te choisis (j'ai vu l'amour)
And now I select you (I've seen love)
Ralentis, je te laisse
Slow down I let you

Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Regarde comme je t'étourdis
See how I stun
Et maintenant je te choisis (j'ai vu l'amour)
And now I select you (I′ve seen love)
Ralentissez, je vous en prie.
Slow down I beg you
Je suis toujours la vitesse de la nuit balayée par les étoiles
I always follow the speeding of starswept night

Tu ne tiens pas une bougie
You don't hold a candle
Tu ne tiens pas une bougie
You don′t hold a candle
Tu ne tiens pas une bougie
You don't hold a candle

Powered by musixmatch