Stella Was a Diver and She Was Always Down Portuguese translation

Interpol

Translate to

Essa se chama "Stella Was a Diver and She's Always Down'"
This one′s called "Stella Was a Diver and She Was Always Down'"
Quando ela anda rua abaixo
When she walks down the street
Ela sabe que pessoas estão olhando
She knows there′s people watching
As fachadas dos prédios são só fachadas
The building fronts are just fronts
Para esconder pessoas olhando para ela
To hide the people watching her

Ela uma vez caiu através da rua
But she once fell through the street
Em um bueiro, naquele caminho ruim
Down a manhole in that bad way
O gotejamento subterrâneo
The underground drip
Era igual seus tempos de mergulho
Was just like her scuba days

Dias
Days
Confusos
Daze
Dias
Days
Confusos
Daze
Dias
Days

Ela estava bem porque o mar era tão puro, ela se foi
She was alright 'cause the sea was so airtight, she broke away
Ela estava bem porque o mar era tão puro, ela se foi
She was alright 'cause the sea was so airtight, she broke away
Ela estava bem mas não podia sair essa noite, ela se foi
She was alright, but she can′t come out tonight, she broke away
Ela estava bem porque o mar estava tão apertado, hermético
She was alright ′cause the sea was so tight, airtight

Ela se foi, se foi
She broke away, broke away
Ela se foi, se foi
She broke away, broke away
Ela se foi, se foi
She broke away, broke away
Ela se foi
She broke away

Ela se esconde em nenhum lugar
She lies in no place
Ela se esconde em lugar nenhum
She lies in nowhere
Ela se esconde em nenhum lugar
She lies in no place
Ela se esconde em lugar nenhum
She hides in nowhere
Ela se esconde em lugar nenhum
She hides in nowhere

No fundo do mar ela habita
At the bottom of the ocean, she dwells
No fundo do mar ela habita
At the bottom of the ocean, she dwells
De fendas acariciadas por dedos
From crevices caressed by fingers
E serpente gorda e azul incha
And fat blue serpent swells
Stella, Stella, ah, Stella
Stella, Stella, oh, Stella
Stella, eu te amo, Stella, eu te amo, Stella, eu te amo
Stella, I love you, Stella, I love you, Stella, I love you

Ela estava bem porque o mar era tão puro, ela se foi
She was alright 'cause the sea was so airtight, she broke away
Ela estava bem porque o mar era tão puro, ela se foi
She was alright ′cause the sea was so airtight, she broke away
Ela estava bem mas não podia sair essa noite, ela se foi
She was alright, but she can't come out tonight, she broke away
Ela estava bem, sim, o mar estava tão apertado, hermético
She was alright, yeah, the sea was so tight, airtight

Ela se foi, se foi
She broke away, broke away
Ela se foi, se foi
She broke away, broke away
Ela se foi, se foi
She broke away, broke away
Ela se foi
She broke away
Bem, ela era meu brinquedo sexual, mergulhadora de prazer e amor
Well, she was my catatonic sex toy, love-joy diver
Bem, ela era meu brinquedo sexual, mergulhadora de drogas e amor
Well, she was my catatonic sex toy, love drug diver
Ela foi pra baixo, baixo, baixo lá dentro do mar
She went down, down, down there into the sea
Sim, ela desceu, desceu, desceu lá
Yeah, she went down, down, down there
lá embaixo para mim, bem em
Down there for me, right on

Oh sim, vamos lá
Oh yeah, right on
Tão bom, oh sim, vamos lá
So good, oh yeah, right on
Tão bom, oh sim
So good, oh yeah

Existe algo que é invisível
There′s something that's invisible
Existem coisas que você não pode esconder
There′s some things you can't hide
Tente detectar você enquanto eu estou dormindo
Trying to detect you when I'm sleeping
Numa onda você se despede
In a wave, you say goodbye
Existe algo que é invisível
There′s something that′s invisible
Existem coisas que você não pode esconder
There's some things you can′t hide
Tente detectar você enquanto eu estou dormindo
Trying to detect you when I'm sleeping
Numa onda você se despede
In a wave you say goodbye

Powered by musixmatch