Translate to
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Quand tu es déprimé et confus
When you′re down and confused
Rien ne semble aller bien
Nothing seems right
Et c'est toi qui décide
And it's you who decides
Qui va arranger les choses ?
Who′s going to make it right
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Eh bien, la vie n'est pas une blague
Well life ain't no joke
Mais c'est bien quand tu souris
But it's good when you smile
Voler tout
Steal everything
Mais tu n'iras pas loin
But you won′t get far
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Parfois tu tomberas
Sometimes you will fall
Qu'est-ce que tu vas faire ?
What you gonna do?
Appelez votre ami
Give your friend a call
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Nous savons que tu peux sourire
We know that you can smile
Même si cela prend du temps
Even though it takes a while
Pour perdre ses peurs et dire
To lose your fears and say
Je vais perdre tes peurs et dire
Gonna lose your fears and say
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Sais-tu qui tu es
Do you know who you are
Et où vas-tu
And where you′re going to
Ne sais-tu pas que l'amour
Don't you know that love
Je vais te tirer
Gonna pull you
Je vais t'aider à t'en sortir maintenant, bébé.
Gonna pull you through now baby
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas, bébé ne pleure pas
Baby don′t cry, Baby don't cry
Bébé ne pleure pas, bébé ne pleure pas
Baby don′t cry, Baby don't cry
Bébé ne pleure pas, bébé ne pleure pas
Baby don′t cry, Baby don't cry
Bébé ne pleure pas, bébé ne pleure pas
Baby don't cry. Baby don′t cry
Face à face
Face to face
Tout est possible
Anything is possible
Ni politique, ni analytique
Not political, or analytical
N'abandonnez jamais le mal
Never givin up on the wrong
Tu as le choix
You got a choice
Pourquoi ne l'utilises-tu pas ?
Why don′t you use it
Le changement est une attitude
Change, is an attitude
Garanti de vous conquérir
Guaranteed to take hold of you
Alors bienvenue au tourniquet
So welcome, to the turnstile
Prenez un virage avec un nouveau vœu
Take a turn with a new vow
Hé, je sais ce que tu sais
Hey, I know what you know
Toute la sympathie
All the sympathy
Tu m'as fait un gâchis
Made a mess of me
Respecter le sacrifice
Respect the sacrifice
Avant le numéro un
Before the number one
Maintenant ça a commencé
Now it has begun
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
Bébé ne pleure pas
Baby don't cry
Bébé ne pleure pas
Baby don′t cry
